
焦急而无济于事。《儿女英雄传》第三一回:“这边拴着的听了,只乾着急,苦挣不脱。” 巴金 《家》三十一:“从 觉慧 这里既然得不到消息,而 觉民 的条件又无法接受, 觉新 和 周氏 两人也只有干着急。”
“乾着急”的汉语词典释义
“乾着急”是一个常用的汉语口语词组,其核心含义指因无法采取实际行动或缺乏有效解决途径,内心焦虑却束手无策的状态。以下从词义、用法及来源角度详细解析:
“乾”(gān)的含义
“乾”在此处为副词,古汉语中通“干”,表示“徒然、白白地”,强调行为无实质作用或结果。例如《朱子语类》载:“乾忙无益”,即空忙无意义。
来源:《现代汉语词典》(第7版)第421页“乾”字释义。
“着急”的语义
指因事态紧迫或问题未解而产生的焦虑情绪,如《红楼梦》中“急得团团转”即此意。
来源:《汉语大词典》“着急”词条。
整体词义
“乾着急”即“空自焦虑却无计可施”,凸显主观急切与客观无能的矛盾。
例:孩子高烧不退,偏偏深夜打不到车,父母只能乾着急。
例:考试结束铃响,他还有半面卷子没写,乾着急也没用。
《现代汉语词典》(第7版)
明确收录“乾着急”为独立词条,释义为“白白焦急而无办法”。
来源:商务印书馆官方释义(无公开链接,纸质版可查证)。
《汉语惯用语词典》
归类为“行为类惯用语”,强调其口语化特征及无奈情绪的表达功能。
来源:温端政主编,商务印书馆出版。
该词折射中国传统观念中“重实效、轻空想” 的价值观,如《论语·为政》“君子欲讷于言而敏于行”,批判无行动力的焦虑。
“乾着急”生动刻画了人类面对困境时的普遍心理状态,其权威释义及文化背景印证了汉语表达的精准性与哲理性。
“乾着急”是一个汉语成语,通常写作“干着急”(“乾”为“干”的异体字),以下是详细解释:
一、基本含义 指因无法采取有效行动而白白焦急,形容面对困境时无可奈何的焦虑状态。如《儿女英雄传》中“苦挣不脱”的描写,巴金《家》中人物因信息缺失而“只能干着急”等场景均体现了这种心境。
二、词语结构
三、使用场景
四、近义对比 与普通“着急”不同,该词特指“有焦虑情绪却无解决途径”,更接近“束手无策”的语境,而不同于单纯表达急迫感的“焦急”或“焦躁”。
五、文学表现 在《儿女英雄传》《家》等作品中,常通过该词刻画人物在特定困境中的心理活动,增强叙事张力。
百宿臕满摈放摒攩兵众才望高雅槽床赤春淳直除亡从征毳幙大场砥世斗辟烦兴风雷火炮更易关粮顾藉鲎醢黄梅天华润沍冻火寸蕉叶白鸡黍约鞙鞙蠲去絶辔醵钱狼头纛良才敛声屏气孟陬逆犯女中丈夫判阴辟选强恕千溢起根由头秦宫块砾弃卧磉盘世戚势胜霜议睡伏松槛膛子贪惏无餍特征同论土穰细流挽牵五官无神仙种西服