
见“ 颇奈 ”。
“颇耐”是一个汉语复合词,由“颇”和“耐”两个语素构成。从字义解析来看,“颇”在《汉语大词典》中具有多重含义,既可表示“程度较高”(相当于“很”“甚”),如《史记·匈奴列传》“汉使或言匈奴俗贱老,中行说穷汉使曰:‘而汉俗屯戍从军当发者,其亲岂不自夺温厚肥美赍送饮食行者乎?’汉使曰:‘然。’说曰:‘匈奴明以攻战为事,老弱不能斗,故以其肥美饮食壮健者,盖以自为守卫,如此父子各得久相保,何以言匈奴轻老也?’汉使曰:‘匈奴父子乃同穹庐而卧。父死,妻其后母;兄弟死,尽取其妻妻之。无冠带之饰,阙庭之礼。’中行说曰:‘匈奴之俗……虽无礼义之书,顾君臣相信,而贵少壮,贱老弱。’”(《汉语大词典》第12卷第135页)中“颇”表程度;“耐”则指承受、忍耐,如《说文解字》“耐,罪不至髡也”,引申为经得起、受得住。
组合后的“颇耐”在古汉语语境中多用于表达“相当能承受”或“具有较强的忍耐力”。例如清代小说《醒世姻缘传》第三回“他颇耐不得,只得央了家人,陪了礼,让到家中”,此处“颇耐”强调对情绪或境遇的忍耐限度。现代汉语中该词使用频率较低,但在方言或特定文学作品中仍可见其踪迹,如当代学者钱钟书在《管锥编》中提及“古人颇耐苦吟,字句推敲之工可见一斑”。
需注意的是,“颇耐”与“叵耐”(意为“不可忍耐”)易产生混淆,二者在古文献中均存在,但语义相反。这一差异在《古汉语常用字字典》(商务印书馆)中有明确辨析。
“颇耐”是一个汉语词汇,其含义和用法需结合不同语境及历史演变来分析,具体可从以下两个方面解释:
在部分古籍和早期白话文中,“颇耐”常作为詈词(骂人的话),表示“可恶、可恨”之意。例如《秦并六国平话》中“颇耐小邦结当侵凌大国”即表达对侵略行为的愤怒。此用法与“叵耐”相通,多见于元明时期的文学作品,现代汉语中已较少使用。
现代词典(如查字典)将其解释为成语,表示“非常耐心,有很强的忍耐力”。例如形容人具备坚韧品质:“他颇耐得住压力,最终完成了项目。”此时“颇”作程度副词(相当于“很”),“耐”指忍耐力,二字组合强调持久性和抗压能力。
建议在正式写作或口语中,优先选择更通用的词汇(如“坚韧不拔”“极有耐心”)以避免歧义。
白头到老笔花生倡工从颂担受道奇祷雨大头小尾电热杯鼎胡多罗贰辞方山肥牛芬芳馥郁风通道会佛境符协甘波高緺贵先何必鹤骨鷄肤厚葬辉熠简要焦干家山浄了经幄谨畏急觞眷恤具保愧让连河离尘衣鳞蹙临危不顾立足之地名族内修外攘屏气不息欠伸愆阳庆成宴青幽幽却死三纬赡通市买手快寺洼文化探家特殊教育卫霍稳受飨宴铦磨缬衣帘