
(1)
[in spite of;despite]∶不顾,不被相反的力量阻塞或阻止;无视不利的结果
不管身体好坏,他都工作到深夜
(2)
[whether;no matter]∶连词。表示在任何条件或情况下结果都不会改变,后面常有副词“都”“总”“也”等跟他呼应
只看到他的一些缺点,认为这些缺点在他身上是不可饶恕的,而不管这些缺点在别人身上的情况如何
(1).不顾,不考虑。 唐 无名氏 《和张志和<渔父>》:“从棹尾,且穿顋。不管前溪一夜雷。”《花月痕》第七回:“ 荷生 此时也不管祸福,走上亭来,跑向前去。”
(2).不过问。《 * 词话》第二二回:“下次再无礼冲撞了姐姐,俺们也不管了。”
(3).不关,不涉及。《红楼梦》第二八回:“ 宝玉 便问丫头们:‘这是谁叫他裁的?’ 黛玉 ……便説道:‘凭他谁叫我裁,也不管二爷的事!’”
(4).连词。不论。《敦煌变文集·八相变》:“财物器藏,任意般将,不管与谁,进(尽)任破用。” 毛 * 《我们是能够克服困难的》:“我们是能够克服困难的,不管什么样的困难也不怕。”
“不管”是汉语中常见的连词,具有以下核心含义和用法:
表示「不受某种条件限制,结果或结论始终不变」,相当于英语的"no matter"或"regardless of"。例如:
不管天气多冷,他都坚持晨跑。
(强调天气的寒冷程度不影响「晨跑」这一行为)
「不管 + 疑问词(怎样/谁/哪里/多…)」
不管发生什么,我们都要冷静。
不管是谁,都必须遵守规则。
「不管 + 并列选项(A还是B)」
不管晴天还是雨天,快递都准时送达。
不管同意不同意,计划都要执行。
「不管 + 形容词/动词 + 多…」(强调程度)
不管路多远,我们都要走到终点。
不管工作多累,她每天坚持学习。
与「尽管」的区别:
「尽管」表示让步(虽然存在某种情况),而「不管」强调条件无关性。
对比:
尽管下雨,他还是出门了。(虽然下雨,但结果与预期相反)
不管下不下雨,他都会出门。(下雨与否不影响结果)
口语中的独立用法:
在对话中可单独使用表示「不干涉/不负责」,此时是动词短语:
A:这份文件谁来处理?
B:领导说不管了,让我们自己决定。
词语 | 侧重点 | 例句 |
---|---|---|
无论 | 书面语色彩更强 | 无论成败,尽力就好 |
任凭 | 带有放任意味 | 任凭风吹雨打,我自岿然不动 |
尽管 | 承认事实并转折 | 尽管困难重重,他们仍成功了 |
【别人正在浏览】