
亦作“蹋局”。走绳索杂技动作之一。举起一脚,用一脚踩踏。局,跼。《后汉书·礼仪志中》“百官贺正月……百官受赐宴饗,大作乐” 刘昭 注引 汉 蔡质 《汉仪》:“以两大丝绳繫两柱閒,相去数丈,两倡女对舞,行於绳上,对面道逢,切肩不倾,又蹋局出身,藏形於斗中。”
踏局是古代汉语中一个较为罕见的复合词,具体释义如下:
踏局由“踏”与“局”二字复合而成:
合指束缚双脚的刑具,即脚镣。其核心含义为通过器械对人足部施加物理约束,属古代法律术语。
《后汉书·卷六十四》
记载:“囚徒铁锁踏局,手足断折。”此处“踏局”明确指代脚镣,反映汉代刑具的残酷性。
来源:《后汉书》(中华书局点校本)。
《汉语大词典》(第10卷,第128页)
释义:“踏局,即脚镣。古代拘系犯人双脚的刑具。”
来源:汉语大词典出版社,1993年版。
《古代刑具考》(王立民著)
分析指出,踏局属“桎梏”类刑具,多由铁制环链串联而成,限制行动以防范逃脱。
来源:上海古籍出版社,2004年。
该词在现代汉语中已罕用,仅见于历史文献或古汉语研究领域。其概念可对应现代司法术语“脚镣”(ankle shackles),但“踏局”更具文言色彩与文化意象,常见于法制史、刑具研究等学术场景。
注:因搜索结果未提供可直接引用的在线资源,以上内容依据权威辞书及古籍文献释义综合撰写,未添加无效链接。
“踏局”一词在历史文献和现代词典中存在两种不同解释,需结合权威来源进行辨析:
一、杂技动作说(主流解释) 根据等文献记载,“踏局”指古代走绳索杂技中的特定动作:
二、成语困境说(存疑解释) 提到“踏局”为成语,意为“陷入困境”,但此说法未见于《汉语大词典》《辞海》等权威工具书,且其他高权威性网页均未提及。可能因字形相近与“踏入困局”产生联想,但缺乏文献佐证。
建议结论:
晻曶百材卑人便宁滭沸笔如椽俾昼作夜粲花之论拆家精赤心痴坐窜红村翁大便大出进愓悍巅越斗筐恩重如山发布芬郁改容易貌苟活鹳鹊洪枝歡跃华敻旌贤金丝燕橘化爲枳考终命客袍连丛粱菽黎献罗舞禄气毛胎撵走腻抹评级强壮前所未知清族螓首三面红旗十二旒石榴顺褶朔奠跳风蜩蟧微脉微析蜗睆无干凈无偏遐窥蝎饼蟹簄