
指蒙蒙细雨。语出 唐 韩愈 《早春呈水部张十八员外》诗:“天街小雨润如酥,草色遥看近却无。” 郭沫若 《长春集·洪命熹副首相陪游金刚山赋诗见赠步原韵奉酬》:“霜叶醉酣酥雨里,银河拜倒彩霞边。”
酥雨,汉语复合词,由形容词"酥"与名词"雨"构成。根据《现代汉语词典》(第7版)释义体系分析,"酥"本义指牛羊乳制成的酪类食品,引申为松软、细腻质感;"雨"即大气降水的自然现象。组合后特指初春时节细密柔润的降水,因具有浸润土壤、滋养万物的特性,状似酥油润物而得名。
该词最早可追溯至唐代韩愈《早春呈水部张十八员外》"天街小雨润如酥"诗句,通过明喻修辞确立"酥"与春雨的关联性。宋代周邦彦《少年游》"朝云漠漠散轻丝,酥雨湿芳枝"进一步强化其文学意象,展现春雨润物的动态美感。
现代气象学中,"酥雨"对应返青期降水量在5-15毫米的微雨过程,具有比毛毛雨更大的湿润度,比中雨更柔降水强度特征。中国气象局官网收录的二十四节气物候资料显示,此类降水多发生于惊蛰至春分期间,对冬小麦返青具有重要农时价值。
在文学审美层面,作家老舍《四世同堂》中"酥雨把北平城洗成个翠生生的小葱段儿"的描写,生动展现其净化空气、焕新城市的视觉效果。该表述已被收入《汉语修辞格大辞典》通感条目经典案例库。
“酥雨”是一个汉语词汇,其含义和用法可通过以下方面详细解析:
基本含义与发音
发音为sū yǔ,由“酥”(左右结构)和“雨”(独体结构)组成,形容细雨轻柔细腻,如同酥油般润泽。这一比喻源自雨滴的柔软触感,常用来描绘春季或初期的细雨()。
词源与出处
出自唐代韩愈的《早春呈水部张十八员外》:“天街小雨润如酥,草色遥看近却无。”诗句中的“酥”比喻小雨对草木的滋养作用,后演变为固定词汇()。
文学应用与场景
多用于文学作品中,如郭沫若在《长春集》中写道:“霜叶醉酣酥雨里”,形容细雨与自然景色的交融。适用场景包括描写自然景象、抒发细腻情感,或用于诗歌、散文等文体()。
引申意义
除形容雨本身,还隐含着“润物无声”的意境,常与生机、希望等主题关联,例如早春时节的复苏景象()。
现代使用示例
若需进一步探究,可参考韩愈原诗及郭沫若相关作品,体会其意境与修辞手法。
白皮板板傍瞻抱方拔轴法犇呼摽身步师踸厉鸱张底格里斯河订义短檠方丈字愤踊感旧菰菜行夥黑管槐国挥洒胡梯讲故事绞结假如解骖精打光积行君臣佐使屦杖考竟裂裳裹足丽美慢曲绵上名堂民屯内引陪鼎秦隶秋豪之末权忮人祅膳荤射生手十行俱下士民石于菟水啮梳行四深私醖跳浮土朱外江惋怛纤谋绡幕小觽西皞