
指蒙蒙細雨。語出 唐 韓愈 《早春呈水部張十八員外》詩:“天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。” 郭沫若 《長春集·洪命熹副首相陪遊金剛山賦詩見贈步原韻奉酬》:“霜葉醉酣酥雨裡,銀河拜倒彩霞邊。”
“酥雨”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下方面詳細解析:
基本含義與發音
發音為sū yǔ,由“酥”(左右結構)和“雨”(獨體結構)組成,形容細雨輕柔細膩,如同酥油般潤澤。這一比喻源自雨滴的柔軟觸感,常用來描繪春季或初期的細雨()。
詞源與出處
出自唐代韓愈的《早春呈水部張十八員外》:“天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。”詩句中的“酥”比喻小雨對草木的滋養作用,後演變為固定詞彙()。
文學應用與場景
多用于文學作品中,如郭沫若在《長春集》中寫道:“霜葉醉酣酥雨裡”,形容細雨與自然景色的交融。適用場景包括描寫自然景象、抒發細膩情感,或用于詩歌、散文等文體()。
引申意義
除形容雨本身,還隱含着“潤物無聲”的意境,常與生機、希望等主題關聯,例如早春時節的複蘇景象()。
現代使用示例
若需進一步探究,可參考韓愈原詩及郭沫若相關作品,體會其意境與修辭手法。
酥雨
《酥雨》是一個漢字詞語,它指的是雨水非常細小連綿如絲而且很輕的情況下的雨。
酥雨的部首是酉(酉字的寫法類似酒杯),它是由7個筆畫組成的,其中酉部由3個,雨部由4個。
《酥雨》一詞的來源可以追溯到古代的《詩經》,其中有一篇名為《魯頌·酥矣》的詩歌,描述了雨水細細而油油滴落在樹葉上的情形。後來,人們将這種細小而輕柔的雨稱為酥雨。
繁體字“酥雨”的寫法與簡體字相同,沒有變化。
在古代,漢字的書寫方式與現代有所不同。《字源》記載了古時候“酥雨”的不同寫法,包括“酥澍”、“酥霖”等。這些寫法都是由酉部作為偏旁,加上表示雨水的字旁組成的。
1. 雨點飄灑,像酥雨一樣輕柔。
2. 家中的屋檐下,酥雨滴落聲清脆。
3. 那天的酥雨将大地洗得更加清新。
酥雨沒有固定的相關詞組,但可以與形容雨水細小連綿的詞語搭配使用,例如:酥雨綿綿、酥雨紛飛等。
與酥雨意義相近的詞語有:綿綿細雨、紛紛細雨。
酥雨的反義詞是瓢潑大雨,形容雨水大而急。
【别人正在浏覽】