
用乱麻搓成引火物,持之向邻家讨火点燃。《汉书·蒯通传》:“臣之里妇,与里之诸母相善也。里妇夜亡肉,姑以为盗,怒而逐之。妇晨去,过所善诸母,语以事而谢之。里母曰:‘女安行,我今令而家追女矣。’即束緼请火於亡肉家,曰:‘昨暮夜,犬得肉,争鬭相杀,请火治之。’亡肉家遽追呼其妇。”《韩诗外传》卷七亦有此说,“緼”作“藴”。后用为求助于人之典。 唐 李德裕 《积薪赋》:“时束緼以请火,访蓬茨於善邻。”緼,一本作“ 藴 ”。亦省作“ 束緼 ”、“ 束藴 ”。 唐 骆宾王 《上瑕丘韦明府君启》:“是以 临邛 遣妇,寄束緼於 齐 邻; 邯郸 下客,效处囊於 赵 相。” 宋 林逋 《和酬周寺丞》:“门横野水席凝尘,束緼谁能问乞邻?”亦用为不出儿媳之典。 唐 白居易 《得景娶妻三年无子舅姑将出之诉云归无所从判》:“虽配无生育,诚合比於断絃;而归靡适从,庶可同於束藴。”
“束缊请火”是一个古代成语,具体解释如下:
如需进一步了解典故细节,可参考《汉书》或《韩诗外传》原文。
《束缊请火》是一个成语,意思是指把被子捆绑起来请人帮忙点火。这个成语比喻通过与他人合作来解决自己的困难。
《束缊请火》的拆分部首分别是「缶」和「火」,缶的笔画数为6,火的笔画数为4。
《束缊请火》这个成语最早出现在《左传》这本古代史书中,描述了楚国的大夫季札遇到困难时,通过捆起自己的被子并向人们请求帮助点火的故事。
《束缊请火》的繁体字是「束緜請火」。
在古代,「缊」字的写法为「緜」,「緜」字由左右两个部分组成,左边的部分表示纺线的车,右边的部分表示线裹的样子。
他在工作中遇到了很多难题,但是他懂得《束缊请火》,向同事们寻求帮助,最终解决了问题。
相约束缊、请火求帮、捆缚求援
请人帮助、合作解决问题
独自应对、孤立无援
【别人正在浏览】