
白 族民间传说。 苍山 雌龙去看望和会见其被镇在 洱海 中的丈夫孽龙所兴起的云。 清 俞樾 《茶香室续钞·望夫云》:“国朝无名氏《述异记》云:‘ 赵州 有 洱海 ,土人诣 大理 府,必由之,然风波甚恶。其海中有望夫云起,则不敢行。相传镇一孽龙在海中央,其雌龙在 苍山 ,每欲相会,则 苍山 云起,排如阶级,环二十里,至海中而止。是日狂风拔木,然凝视天上云,未尝稍转移,真怪事也。’”此传说已被整理并改编为长诗和戏剧。
“望夫云”是白族民间传说中流传最广的神话故事之一,主要与云南大理的苍山、洱海相关,具有深厚的文化内涵和自然象征意义。以下是综合多个来源的详细解释:
“望夫云”指大理苍山玉局峰顶出现的一种特殊云彩,其形态常被描述为如披发少女,俯视洱海。当此云出现时,洱海会骤然狂风大作,波涛汹涌,民间认为这是云中女子在试图吹开海水与爱人相见。
不同版本的核心情节相似,但细节略有差异:
公主与猎人版(主流版本)
南诏国公主阿凤与苍山猎人相爱,遭父王反对。法师罗荃将猎人打入洱海化为石螺(或石骡),公主悲愤而亡,化作望夫云。每年特定时节,云现则风暴骤起,欲吹开海水与爱人重逢。
雌龙与孽龙版
苍山雌龙与被困洱海的孽龙为夫妻,雌龙兴起云层欲与丈夫相会,云起时洱海必起狂风,船只难行。
该传说被改编为长诗、戏剧等,如清代赵廷玉的诗作《咏望夫云》以“千古恨”“情根护石头”等句抒发哀婉之情。
如需进一步了解完整故事或不同版本细节,可查阅《大理府志》或相关民间文学集。
《望夫云》是一个成语,意思是妇女寄望丈夫能幸运归来的心情。通常用来形容妻子在丈夫出征或远行后,时刻期盼他平安归来的心情。
《望夫云》由“木”部首和“皿”部首组成,它的拆分部首是“木”和“皿”,笔画数为9画。
《望夫云》最早见于《晋书·张凭传》,原文是:“汉晋间,复作《望夫长咏》曰:‘望夫何所似,绿云孤峰悲。’盖言丧夫者望其归之如烟云之感。
《望夫云》的繁体字为「望夫雲」。
在古时候的汉字写法中,望夫云的写法并无特殊变化。
1. 她整天凝望着远方的望夫云,期盼着丈夫早日归来。
2. 这幅画用细腻的笔触描绘了一个妇女望夫云的动人情景。
无关组词。
无近义词。
无反义词。
宝饰备恪倍时表翰昌舒钞本瞠愕春流辞诰翠青倒茬道魁怛惕迭时饷丁家艰斗诤多边协定繁云蜚楼各持己见根机乖滥古后黉宇候车怀念监本将车江汉角抗精强金丝猿机心械肠考击克达空户空枵困棘利见临逼理书禄食清第青浦青眼相看柔明桑穰纸升甲胜状试办田十相俱足谈慰王佐蚊母树窝囊肺县鄙香黍贤仁闲约约铦锥