
[swing one’s hand and stamp one’s foot] 形容急得无可奈何的样子
谁都急得甩手顿脚的
“甩手顿脚”是一个汉语成语,以下是详细解释:
形容人在极度焦急或无奈时,通过甩动手臂、跺脚等肢体动作表达情绪的状态。
“谁都急得甩手顿脚的。”
(来源:)
可译为“swing one’s hand and stamp one’s foot”,直译动作,同时隐含情绪焦灼的意味。
如需进一步了解成语来源或例句,可参考汉典、沪江词典等权威来源(如)。
甩手顿脚是一个常见的成语,意思指的是因为愤怒、失望或沮丧而情绪不稳定,无法控制自己的行为。
拆分部首和笔画:甩(疋, 5画)手(扌, 3画)顿(页, 9画)脚(⺊, 7画)
来源:据《辞源》记载,甩手顿脚最早出自明代戏剧家汤显祖的《牡丹亭》一剧中,形容女主角李香君因为思念相思郎被迫嫁给别人后感到绝望,她甩手顿脚,表达自己的情绪失控和心碎之感。
繁体字:甩手頓腳
古时候汉字写法:无资料显示古时候有其他不同的汉字写法。
例句:她听到不好的消息后,情绪失控地甩手顿脚。
组词:甩袖而去、顿脚捶胸、手舞足蹈
近义词:大发雷霆、情绪失控、狂怒
反义词:镇静、淡定、从容
【别人正在浏览】