
司洒扫,借指为妻妾。《三国演义》第八回:“﹝ 貂蝉 ﹞泣为 布 曰:‘我虽非 王司徒 亲女,然待之如己出。自见将军,许侍箕帚,妾生平愿足。’”参见“ 侍巾櫛 ”。
“侍箕帚”是一个古汉语词汇,具有特定的文化内涵和谦敬色彩,其详细解释如下:
一、字面释义
“侍箕帚”指从事洒扫、清理等家务劳作。“箕”为簸箕,“帚”为扫帚,二者均为清洁工具,合称代指卑微软贱的家务劳动。“侍”意为服侍、从事,整体强调谦卑地承担琐碎事务。
二、文化内涵与用法
该词在古代文献中多用于以下语境:
臣子自称“愿执箕帚”或“侍箕帚”,表示愿为君主效犬马之劳,凸显卑微忠诚之心。如《吴越春秋·勾践入臣外传》载勾践对夫差言:“愿得执箕帚,以备洒扫。”
女子自称“侍箕帚”表示愿嫁为人妇,操持家务。如《聊斋志异·魏氏》中魏氏对母言:“请得侍巾栉、执箕帚。”体现传统女性在婚姻中的从属地位。
泛指自愿居于卑位、甘愿效劳的谦逊态度,如《史记·高祖本纪》中吕公对刘邦言:“臣有息女,愿为箕帚妾。”
三、语义演变
随着时代变迁,“侍箕帚”的实体劳动意义逐渐弱化,其核心转为表达谦卑侍奉的象征性姿态,成为礼仪性谦辞。现代汉语中虽罕用,但作为成语仍保留于典故引用中。
权威参考来源:
“侍箕帚”是一个古代汉语词汇,其含义和用法可综合多个权威来源解释如下:
该词字面指“司洒扫”,即负责清扫等家务劳动,常作为女性(尤其是妻妾)的谦称,表示愿意服侍对方。例如《三国演义》中貂蝉对吕布说“许侍箕帚”,即暗示愿为妾室。
最早见于《三国演义》第八回,貂蝉以“侍箕帚”向吕布表达婚配意愿,体现古代女性通过承担家务劳动来表明婚姻承诺的语境。
多用于古代文学或谦称语境,强调女性在家庭中的从属地位与职责。现代汉语中已不常用,但可作为历史词汇理解性别角色演变。
注:如需查看更多文献例证,可参考《三国演义》原文或汉典等辞书来源。
白令海奔辏本格逼并跸警秉穗不男捕掩苍狗白衣重规迭矩璀错撮抄打勤劳定省凊温妒嗔妒贤嫉能遏灭奉读襆头盖世英雄后继有人滑膜嗟唏京台巾帼豪杰济农老儿子捩手覆羹鳞卒利足龙床鹿剑门岗藐玩鸣蛩皿器木偶戏恁每判断词爬蜒平意披闼屈郁人世沙度上台声入心通深美蜃器沈麝水电报説家克计肃陈太平策掏摝田事万宝仙院献主邪言