
农家人。有时含有轻蔑意。《新唐书·娄师德传》:“﹝ 师德 ﹞尝与 李昭德 偕行。 师德 素丰硕,不能遽步, 昭德 迟之,恚曰:‘为田舍子所留!’” 宋 姚宽 《西溪丛语》卷上:“ 王珩彦 , 楚 人。尝梦中得诗云:‘……可怜田舍子,理乱不曾知。’”
“田舍子”是汉语中对农家子弟或乡村出身者的传统称谓,其含义与用法可从以下角度解析:
词义解析
“田舍”指农田与房舍,泛指农村;“子”为古代对男性或年轻者的称呼。组合后,“田舍子”字面意为“生于田舍之人”,多指代农家青年或长期生活在乡野的平民。《汉语大词典》将其定义为“农家子”,强调其出身背景,后衍生出“见识浅薄”“举止粗朴”的引申义。
历史语用与文献例证
该词最早见于唐代文献,如《新唐书·张亮传》记载:“亮曰:‘我田舍子,安足比郎?’”,此处张亮以“田舍子”自谦身份卑微。宋代《太平广记》亦用此词形容未受教化的乡民,反映古代士人对农村阶层的刻板认知。
语义演变与现代使用
随着社会结构变迁,“田舍子”的贬义色彩逐渐淡化,当代多用于文学或历史语境,如描述人物出身(《中国风俗通史》。部分方言中仍保留中性含义,仅指代农村青年,无价值评判。
“田舍子”是古代汉语词汇,其含义和用法可综合以下要点解释:
基本词义
指“农家人”或“乡下人”,字面意为居住在田舍中的普通百姓。但使用时常带有轻蔑意味,暗指对方见识浅薄、出身低微。例如《新唐书》中李昭德讥讽娄师德行动迟缓时说:“为田舍子所留!”。
历史语境与用法
词源与结构
近现代演变
随着社会变迁,该词逐渐淡出日常使用,仅存于古籍或研究文献中,现代汉语多用“农民”“乡下人”等中性词汇替代。
“田舍子”是古代对农家人的称谓,兼具身份描述与贬抑色彩,其使用反映了历史社会阶层的分化。如需进一步探究,可查阅《新唐书》《西溪丛语》等原始文献。
罢困辨位播染参縒疵物跌跌蹡蹡帝国主义俄俄风法伏笔宫市公章孤秀股子海众黄帝内经胡夷家计积蠹孑絃警笛经方紧忙禁条居中劳动教养乐未央捩手覆羹履丝曳缟猛虎行谋取能书暖冬膍胲皤蒿泼辣货签筩怯八艺青田大鹤天祈使句气象卫星日前三八式上菜赏适山菌子十行释躧水引饼竖人嵩呼肃驾素湍填骨童真透骨酸心瘒瘃无既下界宵旰忧劳