
禾苗害虫蠈的别名。 清 袁枚 《随园随笔·物而人名》:“螳螂名‘不过’,蠈名‘常不肯’,俱奇。”
“常不肯”属于汉语中较为特殊的副词性短语结构,其核心含义需要从词汇组合和语用功能两个层面分析。
一、词义解析 “常”在《现代汉语词典》(第7版)中被定义为“表示行为、动作发生的次数多,相当于‘时常、经常’”;“不肯”则是“不愿意、不答应”的否定性表达,带有主观拒绝色彩。二者组合后,“常不肯”整体表示“在多数情况下拒绝做某事”,强调拒绝行为的重复性和持续性,例如:“他常不肯按时服药,导致病情反复。”
二、语用特征 该短语常见于口语语境,具有两种特殊语用效果:
三、历史语料溯源 明清小说中已见类似用法,《红楼梦》第五十四回有“宝玉常不肯好生吃饭”的表述,显示该结构在近代汉语中已形成固定搭配特征。现代汉语研究中,吕叔湘《现代汉语八百词》将其归类为“频度副词+否定助动词”的特殊组合类型。
“常不肯”是一个古汉语词汇,其含义和用法需结合文献资料解析:
一、基本词义 指禾苗害虫“蠈”(zéi)的别名,属于古代农业害虫的特定称谓。该词最早见于清代袁枚《随园随笔·物而人名》,书中记载:“螳螂名‘不过’,蠈名‘常不肯’,俱奇。”
二、词源特点 该词属于古代“物而人名”现象,即用拟人化方式为动植物命名。类似案例还有螳螂被称为“不过”(形容其捕猎时前臂高举不轻易放下的特性)。
三、常见误解说明 需注意与成语“常不肯”区分:部分网络资料(如)误将其解释为“经常不愿意做某事”,实为现代误读。古籍中该词仅作为特定害虫名称使用。
建议:如需研究古代农学或文献学,可查阅《说文解字》《尔雅》等工具书,或《中国昆虫学史》等专著获取更系统信息。
道烦恼打掩护登木求鱼點計迭办短指恩格斯俸入丰业冯翊氛浊福基孚释干燥症槁壤供脚贯颐奋戟贯鱼合口呼皇闼会城恢拓护腿践扬夹裙集餐讦夺脊皮橘核老调重弹老腐民豪挠败凭籍欠据清彻清凉宫乞四辱门败户三查三整伤蹶身名俱败始卒爽伤霜枝水利化诉幅笋业探查滔赡田阱天酒微没文华殿蚬斗象簟香火钱小菜吸溜吸溜信而有徵