
【经】 programmer
plan
person; this
在汉英词典中,"订计划者"指系统性地规划、设计并落实行动方案的个人或角色,其核心含义包含目标分解与资源协调的双重属性。根据商务印书馆《新时代汉英大词典》第3版,该词对应的标准译法为"planner",特指"formulating detailed steps to achieve objectives through time-bound arrangements"的主体。
中国社科院语言研究所《现代汉语词典》(汉英双语版)进一步区分了该词在不同场景的语义延伸:在项目管理场景中可译作"project scheduler",强调甘特图等工具的使用;在战略制定层面则对应"strategic designer",侧重长期目标的路径规划。北京外国语大学汉英词典编纂中心的研究显示,该词在跨文化语境中存在译法差异,如美式英语更倾向使用"program coordinator",而英式英语常用"scheme organizer"。
从语义结构分析,"订"体现方案的系统性(systematic arrangement),"计划"对应可量化的执行步骤(quantifiable steps),"者"作为行为主体承载责任属性。这种三位一体的构词特征,与剑桥英语词典对"planner"的释义"person who methodically prepares for future contingencies"形成语义对应。
“订计划者”是一个汉语词汇,其核心含义是“制定计划的人”,但在不同语境下可能产生具体差异。可从以下角度解析:
基础词义
“订”在此处指“拟定、制定”(如提到“约定,立契约”的引申义),结合“计划”指“行动方案或策略”。因此整体可理解为“制定具体方案或策略的人员”。
英语对应翻译
在汉英词典中,“订计划者”常被译为“programmer”(、),但需注意该词在计算机领域多指“程序员”,而在经济或管理语境下则指“计划编制者”。这种翻译需结合具体上下文区分。
职业场景中的角色
在项目管理领域,这类人员需具备规划、协调能力,职责包括制定时间表、资源分配方案等。例如在企业中可能涉及预算规划、项目进度控制等具体任务。
与近似词汇的区分
提示:若需了解该词汇在特定领域(如计算机、经济学)的用法,建议结合专业词典进一步确认语境差异。
傲慢不平等待遇唇向移位丛集璀璨单元名登高地下活动缎木碱二红光还原亮紫阀模放气方框封头板感电觉固定氮过热分散瘠地栖的均匀场空定位符炼豚脂立足处氯磺化聚乙烯密封膏尼莫唑排气音响平盖人孔潜在性清加四碘合汞酸银谈吐外-达二氏改良斯特恩氏染色法