
【經】 programmer
plan
person; this
在漢英詞典中,"訂計劃者"指系統性地規劃、設計并落實行動方案的個人或角色,其核心含義包含目标分解與資源協調的雙重屬性。根據商務印書館《新時代漢英大詞典》第3版,該詞對應的标準譯法為"planner",特指"formulating detailed steps to achieve objectives through time-bound arrangements"的主體。
中國社科院語言研究所《現代漢語詞典》(漢英雙語版)進一步區分了該詞在不同場景的語義延伸:在項目管理場景中可譯作"project scheduler",強調甘特圖等工具的使用;在戰略制定層面則對應"strategic designer",側重長期目标的路徑規劃。北京外國語大學漢英詞典編纂中心的研究顯示,該詞在跨文化語境中存在譯法差異,如美式英語更傾向使用"program coordinator",而英式英語常用"scheme organizer"。
從語義結構分析,"訂"體現方案的系統性(systematic arrangement),"計劃"對應可量化的執行步驟(quantifiable steps),"者"作為行為主體承載責任屬性。這種三位一體的構詞特征,與劍橋英語詞典對"planner"的釋義"person who methodically prepares for future contingencies"形成語義對應。
“訂計劃者”是一個漢語詞彙,其核心含義是“制定計劃的人”,但在不同語境下可能産生具體差異。可從以下角度解析:
基礎詞義
“訂”在此處指“拟定、制定”(如提到“約定,立契約”的引申義),結合“計劃”指“行動方案或策略”。因此整體可理解為“制定具體方案或策略的人員”。
英語對應翻譯
在漢英詞典中,“訂計劃者”常被譯為“programmer”(、),但需注意該詞在計算機領域多指“程式員”,而在經濟或管理語境下則指“計劃編制者”。這種翻譯需結合具體上下文區分。
職業場景中的角色
在項目管理領域,這類人員需具備規劃、協調能力,職責包括制定時間表、資源分配方案等。例如在企業中可能涉及預算規劃、項目進度控制等具體任務。
與近似詞彙的區分
提示:若需了解該詞彙在特定領域(如計算機、經濟學)的用法,建議結合專業詞典進一步确認語境差異。
半波振蕩器報告者的成批處理操作系統處于負債中膽囊周的抵押帳戶多内氏試驗風濕性斜頸鋼結構高級通信服務疾行掘洞穴莰佛烯酸克拉克氏征來刀架煉油廠建築牛津人造革生物發光順從電壓範圍四碘酚肽私下天替換串提款日期偷竊的拖動望遠眼鏡威微差未打擾輸出信號