
dress up; fig; make up; preen oneself; primp; toilette; trick up
“打扮”在汉英词典中的核心释义包含三层语义维度:
动词用法(dress up/deck out)
指通过服饰、妆容等手段修饰外表,如“她精心打扮后出席了晚宴”(She dressed up elaborately for the dinner party)。该词常隐含审美意识与社会礼仪需求,《现代汉语词典》将其定义为“使容貌衣着好看”。
名词化表达(appearance/style)
描述整体形象呈现状态,如“他的学者打扮显得儒雅”(His scholarly attire exudes refinement)。牛津汉英词典特别标注该词可引申为“刻意营造的视觉印象”。
修辞延伸义(adorn/embellish)
在文学语境中可指抽象事物的修饰,如白居易诗句“妆成每被秋娘妒”中“妆”即暗含身份地位的象征性打扮。北京大学汉语语言学研究中心指出此类用法承载文化隐喻功能。
该词在不同语境下对应英语表达差异显著:日常场景多用“dress up”,艺术评论常用“styling”,而“preen”则侧重表现虚荣心的打扮行为。
“打扮”是一个多维度词汇,其含义和用法在不同语境中有所延伸:
1. 基本定义 指通过服饰、妆容、发型等外在修饰手段改变个人形象,例如:“她精心打扮后显得格外优雅”。这种行为既包含日常整理(如梳头、搭配基础衣物),也包含特殊场合的造型设计。
2. 社会功能
3. 艺术延伸 在戏剧、影视等领域特指角色造型设计,包含历史考据(如清宫剧头饰)、人物性格外化(如反派角色的暗色系妆容)等专业创作过程。
4. 哲学隐喻 常被引申为“对本质的修饰”,如“真相被打扮成谎言”。这种用法强调表象与实质的差异性,常见于文学评论与社会观察领域。
注意事项:适度打扮可提升社交形象,但过度追求可能引发物质主义倾向。建议根据TPO原则(时间、地点、场合)合理选择装扮方式。
变应原性标号加工单体竞聚率单位贡献毛益率电报通信网短寿命对角扩展二甘醇硬脂酸酯纺织色带盖章人骨化性骨炎含蜜饮料结肠炎晶体管性能急需征购科尔劳施稀释定律麻孔膜壳科南非野葛脑痛皮质精神性盲普通修理生芽双组分火箭燃料属性模拟私了滔桃金娘科体型高分子化合物推事审理