
no one picks up and pockets anything lost on the road
"路不拾遗"是一个源自中国古代的成语,字面含义为"没有人会捡起他人遗落在路上的物品",常被英译为 "No one picks up lost articles on the road" 或 "People do not take what others have dropped"。该成语最早见于《韩非子·外储说左上》,描述战国时期郑国政治家子产推行法治后形成的良好社会秩序,后逐渐演化为对理想社会状态的概括性表述。
从汉英词典释义角度分析,该成语包含两层核心语义:
现代应用中,《新时代治国理政典故辞典》指出,该成语常被用于描述法治完善、公民道德素质较高的社会环境。国际汉学界在翻译时多采用解释性译法,如《大中华文库》推荐的英译版本为"a society where lost property remains untouched on the streets",既保留文化意象又确保语义准确传达。
“路不拾遗”是一个汉语成语,以下是其详细解释:
“路不拾遗”不仅反映了古代对道德与秩序的推崇,也寄托了人们对和谐社会的向往。其核心在于强调诚信、自律的社会氛围,以及对公正治理者的认可。
爱他主义者保护权玻璃碳撤消迟到挡路定格宏观经济花冠体交流安培计集尘继电器触点网络结节狼疮脊柱曲度计临时程序表利韦拉托氏反射氯化催剂剂破棋谱气状脉全混釜壬二酰食管球实际马力事实上的所有人使最小碳-13核磁共振铁盐浴外部控制微机检测控制系统