月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

离婚赠与英文解释翻译、离婚赠与的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 donatio divortii causa

分词翻译:

离婚的英语翻译:

divorce; divorce from; divorcement; repudiate; unmarry
【法】 break a marriage; divorce; divorce a vinculo matrimonii; divortium
vinculo matrimonii

赠与的英语翻译:

bestowal; presentation
【经】 gift

专业解析

离婚赠与(Divorce Gift)是指夫妻双方在解除婚姻关系过程中,一方自愿将个人财产无偿转移给另一方的法律行为。该概念在汉英法律术语中可译为"postnuptial gift upon divorce"或"divorce settlement grant",其核心特征为无偿性、合意性及财产权属变更。

从法律效力角度,离婚赠与需符合《中华人民共和国民法典》第657条关于赠与合同的规定,同时受婚姻家庭编第1065条财产分割协议的约束。典型形式包括:

  1. 房产过户:登记方将共有房产全部份额转移给配偶
  2. 现金补偿:高收入方对家庭主妇/夫进行经济补偿
  3. 股权让渡:企业主将部分股权无偿划转给前配偶

司法实践中需注意三点法律要件:

最高人民法院2023年发布的《婚姻家庭纠纷典型案例》指出,此类赠与不得损害债权人利益,且需排除《民法典》第663条规定的法定撤销情形。涉外离婚案件可参照《涉外民事关系法律适用法》第24条选择准据法。

网络扩展解释

离婚赠与是指在离婚过程中,夫妻一方或双方将个人财产或共同财产无偿给予另一方或子女的行为,需通过书面协议等形式约定,并受法律条款约束。以下是具体解析:


一、基本定义

离婚赠与的核心是财产无偿转移,常见于以下场景:

  1. 一方赠与另一方:例如,离婚协议中约定将个人房产归对方所有。
  2. 共同赠与子女:双方协商将共有财产(如房产、存款)归子女所有,以保障其生活需求。

二、法律性质与条件

离婚赠与需满足以下条件,确保合法有效:

  1. 主体适格:赠与双方必须是离婚关系中的夫妻,且具备完全民事行为能力。
  2. 意思表示真实:无欺诈、胁迫等情形,需双方自愿达成协议。
  3. 财产合法性:赠与的财产需为合法所有,如个人财产或共同财产中明确可分割部分。
  4. 形式要件:通常需书面协议,涉及不动产的还需办理过户登记。

三、法律效力与限制

  1. 不可随意撤销:离婚赠与一旦生效(如完成离婚登记),除存在欺诈、胁迫等法定撤销情形外,赠与人不得单方反悔。
    • 示例:若离婚协议约定将房产赠与子女,即使未过户,一方也不能擅自撤销(需另一方同意或法院支持)。
  2. 对抗第三方效力:赠与条款对债权人等第三方的约束力存在争议,可能需结合物权法或债权法认定。

四、特殊情形与争议

  1. 婚内赠与与离婚赠与的区别:婚内赠与的财产可能被认定为共同财产,而离婚赠与通常作为独立约定处理。
  2. 子女作为受赠人:子女可基于离婚协议主张财产权益,但需协议明确约定或符合《民法典》相关条款。

五、法律依据


离婚赠与是离婚财产分割的特殊形式,需严格遵循法律程序和条件。建议在协议中明确财产归属,必要时咨询专业律师以确保权益。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

八日鳗不平等拆线承担债务定常流反曲线拐角核子动力厂化工建设公司灰罗勒教会法典紧固螺钉经腰部主动脉造影术酒石酸钾卷于圆锥体上开发说明壳腺快速胆甾醇反应粒李加特氏试验立体异构明确的承担义务镨Pr前驱麻醉热疗法他克林碳酸愈创木酚发酵乳痛性运动的外用清漆往来预付款微波放电