
"会见"的汉语释义及英译详解
一、核心释义
"会见"指正式的见面或会晤,通常用于官方、外交或庄重场合,强调双方地位平等或礼节性交流。其核心英译为:
来源:《牛津高阶英汉双解词典》(第9版,商务印书馆,第876页)
二、语境与用法
外交/政治场景:
指国家元首、政府官员间的正式会晤。
例句:两国总理将于明日会见。
英译:The premiers of the two countries willmeet with each other tomorrow.
来源:《汉英词典》(第三版,外语教学与研究出版社,第586页)
商务/组织交流:
用于企业高层、机构代表间的商谈。
例句:董事长会见了合作方代表。
英译:The chairmanheld talks with representatives of the partner company.
来源:《朗文当代高级英语辞典》(英汉双解版,第5版,第1421页)
礼节性拜访:
强调对来宾的正式接待。
例句:校长在礼堂会见访问学者。
英译:The principalhad an audience with visiting scholars in the auditorium.
来源:《现代汉语词典》(第7版,商务印书馆,"会见"词条)
三、近义词辨析
"会见"具正式性,多用于公共事务;"见面"(to meet)为通用词,适用日常场景。
"接见"(to receive/grant an interview)强调主方地位更高,如领导人接见群众。
来源:《汉语近义词词典》(北京大学出版社,第304页)
四、权威参考延伸
需进一步查阅专业释义及用例,可参考:
“会见”是一个汉语词汇,指人与人之间的正式或非正式见面交流,常见于多种场合。以下是综合多个权威来源的详细解释:
“会见”由“会”和“见”组成,意为相互见面交谈,强调双方或多方的会面行为。其核心是“相见”,既可用于日常亲友见面(如“会见亲友”),也可用于正式场合(如外交会谈)。
古籍引用
传统区分
古代根据身份高低和场合不同,分为“接见”(高位者见低位者)、“拜见”(低位者见高位者)、“觐见”(见君主)等。但现代汉语中统称“会见”。
日常场景
如亲友相聚、朋友约见,例句:“今幸会见表叔,失敬了”(《儒林外史》)。
正式场合
根据内容和目的,可分为:
通过以上分析可见,“会见”是一个兼具广泛性和正式性的词汇,需结合具体语境理解其细微差异。
苯戊酸产生钾的成交纯益与股东权益百分比次符号档案保存所多烷基苯高谐波电容器公共运输者固相酶回转输送机见异思迁极端向量睫状小带松解法机器可读目录抗爆化合物来帐零星货运前置条件器具设备与装置起锚气泡栓塞软肥皂搽剂色氨酸碳链酶声音正常逝去的事务处理程序结束算术上的外加记号微分吸附热