月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

裹足不前英文解释翻译、裹足不前的近义词、反义词、例句

英语翻译:

hesitate to move forward

例句:

  1. 天使裹足不前,愚人轻举妄动。
    Fools rush in where angels fear to tread.

分词翻译:

足的英语翻译:

ample; as much as; foot; full; leg; sufficient
【医】 foot; Paedo-; pedes; pedo-; pes; pod-; podia; podium; podo-

不的英语翻译:

nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-

前的英语翻译:

former; forward; front; preceding; priority
【医】 a.; ante-; antero-; fore-; pro-; proso-; ventri-; ventro-

专业解析

"裹足不前"是一个汉语成语,其核心含义指因畏惧困难或过度谨慎而停止行动,无法继续前进。从汉英词典视角解析,该词可对应英文"hesitate to move forward"或"come to a standstill due to fear",常见于描述心理障碍导致的行动停滞现象。

词源考据

该成语最早可追溯至战国时期李斯《谏逐客书》的"使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦",原指用布帛缠足不愿前行,后经《三国志》等典籍演变,形成现代比喻义(《汉语大词典》,商务印书馆,1996)。

权威汉英释义

《现代汉英词典》(第三版)将其定义为:"to hold back from progress; to be at a standstill due to hesitation",强调心理层面的犹豫导致行动中断(外语教学与研究出版社,2010)。

语用特征

《牛津高阶英汉双解词典》在比较"hesitate"与"waver"时指出,该成语特指因客观环境压力产生的持续性停滞,不同于短暂犹豫,常见于商业决策或学术研究场景(商务印书馆,2020)。

近义辨析

与"畏首畏尾"侧重胆怯不同,该词更强调停滞状态;与"停滞不前"的区别在于前者包含明确的心理阻碍因素,后者可能由客观条件导致(《现代汉语词典》第7版,2020)。

经典用例

李劼人在《大波》中写道:"眼看各州县同志军扑城,官兵却裹足不前",生动展现军事行动中的决策瘫痪现象(人民文学出版社,2011)。

网络扩展解释

“裹足不前”是一个汉语成语,读音为guǒ zú bù qián,形容因顾虑、畏惧困难或思想保守而停滞不前的状态。以下是详细解释:


一、基本含义


二、出处与典故


三、用法与结构


四、例句参考

  1. 竞争激烈时,裹足不前只会被淘汰。
  2. 若因疑虑而裹足不前,终将错失良机。
  3. 历史证明,开放包容方能避免裹足不前。

五、近义与反义


通过以上分析,可全面理解“裹足不前”的语境与内涵。如需更多例句或典故细节,可参考相关古籍或权威词典。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

波尔多混合液不能上诉的判决测微光度计肠变形虫属抽样点错义挡驾定态二元的告诉人功能图工业标准化管线掺合规则表示加拿大特许会计师协会基本法律课程抗爆物质肋骨刀两便灵杆菌素卵黄膜落叶松油脂民事诉讼程序尼达霉素扭转天平迁徙牙脐带压挤术缺德的示构分析