
急性子的汉英词典释义与语用分析
一、基本定义
“急性子”在汉语中形容性情急躁、缺乏耐心的人格特质,对应英文翻译为“impetuous”“hot-tempered”或“short-fused”。该词既可作为名词(如“他是个急性子”),也可作形容词(如“急性子的人”),需根据语境区分。牛津大学出版社《牛津英汉汉英词典》指出,“急性子”的英语对应词需结合具体行为特征,例如“impetuous”强调冲动,“hot-tempered”侧重易怒。
二、词性及语用差异
三、文化语境与认知关联
汉语文化中,“急性子”常与“慢性子”对比,反映对处事节奏的社会认知。例如《现代汉语词典》强调,该词隐含“急于求成可能导致失误”的批判性,需在翻译时传递语境色彩。
四、同义词辨析
“急性子”与英语“impulsive”的差异在于:前者更偏向性格特质,后者侧重行为瞬间性。剑桥词典指出,“hotheaded”更贴近“急性子”的负面含义,而“eager”则偏向中性或积极含义。
五、实际应用示例
在跨文化交流中,需注意语境适配。例如“别那么急性子!”可译为“Don’t be so impetuous!”(日常对话)或“Patience is key.”(委婉建议)。此类用法在《HSK标准教程》中被列为性格描述高频表达。
“急性子”一词具有双重含义,需根据具体语境区分:
急性子是凤仙花科植物凤仙花的干燥成熟种子,别称“凤仙子”“金凤花子”。
形容性情急躁、缺乏耐心的人或行为特征。
提示:若涉及中药使用,需遵医嘱;性格方面可通过心理调节改善急躁倾向。
安托菲辛白人优势八脚座丙缓脉灵不可操作时间丑恶的大教堂法定已获盈余公积金法律撰拟人旮旯儿钩螺栓骨咿轧音黑暗的活胎产经济恐慌进入租地权开集兰科植物罗阿丝虫性肿朦胧不清燃烧极限人潮受款人条款手忙脚乱诉讼委托人在银行的帐户苏型外部干涉晚髓细胞维持价格微小应变