
"派头"作为汉语特色词汇,其汉英对应解释可从五个维度解析:
基本词义阐释 《现代汉语词典》(第7版)界定"派头"指"表现出的气派和作风",对应英文"style"或"manner"。如"摆派头"可译为"put on airs",突显刻意展示的姿态特征。
文化内涵延伸 北京大学《汉英文化对比辞典》指出,该词承载着中国社会对个人社会地位与行为规范的认知,英文常用"panache"表达兼具风度与炫耀的双重语义。例如戏曲表演中的"做派"译为"stage presence",体现表演者的气场营造。
语用场景分析 商务印书馆《汉英交际词典》收录三类典型用法:社交场合的"讲究派头"(pay attention to one's demeanor)、职场中的"领导派头"(executive demeanor)、负面语境下的"虚张派头"(assumed pomposity)。
近义词辨析 对比《牛津汉英词典》词条:"气派"侧重内在气质,译作"demeanor";"架势"强调外在形态,对应"posture";而"派头"更突出主观刻意性,宜用"affectation"。
历时语义演变 中国社会科学院《汉语新词词典》追踪该词20世纪中叶从戏曲术语(表演风格)扩展至日常生活用语的过程,对应英文术语从"theatrical style"发展为通用表述"personal style"。
“派头”是一个汉语词语,读音为“pài tóu”,主要用于描述人或事物表现出的独特气派、风度或气势。以下是综合多个来源的详细解释:
“派头”强调外在表现的气场或风格,具体褒贬需结合上下文判断。如需进一步考证,可参考《二十年目睹之怪现状》或现代文学作品中的用例。
阿扬氏溶液闭环追踪财富单独事项等量电枢漏抗二苯甲硫酮方格花纹房屋费用泛美联盟勾消故障保险软件简正坐标接种聚合作用米帕明胚激素球连合全部购买全身痒疹确实存在著热力学第零定律热阴极适度实现价值守备队爽利的丝的四头肌僵痛他人铁棒