月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

所谓的英文解释翻译、所谓的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

alleged; so-called; so-called
【法】 so-called

相关词条:

1.socalled  2.socalled  

例句:

  1. 我们应该改进所谓的生活品质。
    We should improve what is called the quality of living.
  2. 她那些所谓的朋友对她的影响很坏。
    Those so-called friends of hers are a bad influence on her.
  3. 所谓的叛徒均已(从队伍中)清洗出去。
    So-called traitors were purged (from their ranks).
  4. 这种所谓的大减价不过是个骗局!
    This so-called bargain is just a con!
  5. 我看见过她那所谓的画;一点儿都不好,真的!
    I've seen her so-called paintings; they're fairly grim, I can tell you!

分词翻译:

所的英语翻译:

place; that; those
【医】 station

谓的英语翻译:

call; meaning; say; tell

专业解析

"所谓的"在汉语中是一个常用短语,其核心含义是"人们所说的"或"通常被称作的",但在具体语境中常隐含主观评价色彩。以下是基于语言学权威资料的详细解释:


一、基本释义与英文对应

  1. 字面含义

    指代"人们称呼的"或"名义上的",对应英文"what is called" 或"so-called"。

    例:所谓的"智能设备",实际功能有限。

    The so-called "smart devices" actually have limited functions.

  2. 隐含主观态度

    在否定或质疑语境中,暗含"与实际不符""名不副实"的贬义,英文常用"so-called"(带讽刺意味)。

    例:他所谓的承诺,从未兑现。

    His so-called promises were never fulfilled.


二、权威词典释义


三、典型用法与语境

场景 中文例句 英文翻译
中性指代 所谓的"元宇宙"概念仍在演变。 The so-called "metaverse" concept is still evolving.
批判性使用 这是所谓的公平竞争? Is this the so-called fair competition?
学术引用 所谓的"霍桑效应"指…… What is called the "Hawthorne Effect" refers to...

四、语用学视角

语言学家指出,"所谓的"具有元语用功能(metapragmatic function),即通过标记他人话语,拉开说话者与所述内容的距离,暗示保留态度或批判立场(参考:Verschueren, Understanding Pragmatics)。


参考资料

  1. 中国社会科学院语言研究所. 《现代汉语词典》(第7版). 商务印书馆, 2016.
  2. Hornby, A. S. 《牛津英汉汉英词典》. 牛津大学出版社, 2010.
  3. Verschueren, J. Understanding Pragmatics. Routledge, 1999.
  4. Yule, G. The Study of Language. Cambridge University Press, 2020.
  5. 吕叔湘. 《现代汉语八百词》. 商务印书馆, 1980.

(注:因未提供具体网页链接,以上引用仅标注来源名称及著作信息。)

网络扩展解释

“所谓的”是一个汉语常用表达,通常用于引出某种说法、定义或标签,同时暗含质疑、讽刺或保留态度。其核心含义是“被称作/声称的……(但未必真实或准确)”。具体使用场景和含义如下:

  1. 表达质疑或否定 用于对某个公认概念、头衔或标签的真实性提出质疑,暗示名不副实。

    例:所谓的“健康饮料”其实含糖量极高。()

  2. 引述他人观点 客观转述他人提出的概念时,常与引号搭配使用,保持中立立场。

    例:报告中提到的所谓“创新方案”,实际是旧方法的改良。()

  3. 自嘲或委婉表达 在自我描述中使用时,可能带有谦虚或戏谑意味。

    例:我这所谓的“厨艺”,也就是煮泡面的水平。

  4. 强调概念特殊性 学术或专业语境中用于界定特定术语,此时不含贬义。

    例:量子力学中所谓的“叠加态”,指粒子同时处于多种状态的现象。

使用注意:该词具有较强的语境依赖性,具体含义需结合语气和上下文判断。正式写作中建议慎用,避免歧义;口语中使用时可通过重音和表情强化情感倾向。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

备用区部分担保磁偶极子代行盗尸的丁苯氨酯观望政策归还的土地果耳氏核哈哈检验过程井底之蛙奎诺索尔来生龙门刨床满量充电默认信托脓细胞素帕彭海姆氏染剂羟苯甲酯瞧不起人的曲线分段蠕虫性脓肿三时间预测善良的数据标志数据输入语言算术有效曲线