月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

默认信托英文解释翻译、默认信托的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 implied trust

分词翻译:

默认的英语翻译:

pretermit; sufferance; tacitly approve; acquiescence; pretermission
【计】 default

信托的英语翻译:

affiance; confide; entrust with; trust
【经】 accredit; trust

专业解析

默认信托(Constructive Trust)是英美法系中衡平法下的重要法律概念,指法院基于公平原则在特定情形下推定存在的信托关系,即使当事人未明确设立书面协议。其核心特征包含以下三点:

  1. 法律推定效力

    默认信托的产生不依赖委托人明示意愿,而是通过法律事实(如不当得利、欺诈行为或财产混同)触发。例如,当一方通过不当手段获取财产时,法院可推定其作为受托人持有该财产。

  2. 中英术语对应

    中文法律术语常译为「法定信托」或「拟制信托」,对应英文“Constructive Trust”。该制度在英美判例中最早确立于18世纪,旨在防止不当得利和实现矫正正义(参考:英国高等法院判例集第1卷第129条)。

  3. 财产返还机制

    受托人负有将财产转移给合法权利人的义务,典型应用场景包括:遗产继承纠纷、婚姻财产分割、商业欺诈救济等。中国《信托法》第55条虽未直接使用该术语,但通过「信托财产归属推定规则」体现了类似法理逻辑。

这一制度体现了法律对实质正义的追求,在缺乏明示信托文件时,通过司法裁量权重新分配财产权益。其适用需严格满足「不当得利事实存在」与「现有法律救济不足」的双重前提(来源:美国法律学会《财产法重述》第4.5章)。

网络扩展解释

关于“默认信托”这一表述,在提供的搜索结果中并未直接提及。但结合“信托”的通用定义及相关法律条款,可以推断您可能希望了解信托的基本概念或可能存在术语混淆。以下是关于信托的详细解释:

一、信托的法律定义

根据《中华人民共和国信托法》第二条(),信托是指委托人基于对受托人的信任,将其财产权委托给受托人,由受托人按委托人的意愿以自己的名义,为受益人的利益或特定目的,进行管理或处分的行为。其核心包含以下要素:

  1. 信任基础:委托人与受托人之间需存在信任关系;
  2. 财产权转移:委托人需将财产权委托给受托人();
  3. 受托人自主管理:受托人以自身名义独立管理财产,无需依赖委托人指令();
  4. 受益人权益:管理行为需服务于受益人或特定目的。

二、信托的构成与功能

  1. 三方主体:委托人(设立信托)、受托人(管理财产)、受益人(享有收益);
  2. 财产独立性:信托财产独立于委托人、受托人和受益人的其他财产();
  3. 金融属性:信托是金融业的重要组成部分,与银行、保险、证券并列();
  4. 应用场景:包括财产保护、遗产规划、慈善捐赠等()。

三、可能的术语澄清

“默认信托”可能为表述误差。若指信托的默认法律效力,可参考《信托法》中关于财产权转移的规定();若涉及特殊信托类型(如法定信托或默示信托),需结合具体法律条文进一步确认。

建议核实术语准确性或补充背景信息,以便提供更精准的解释。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白金耳样损害传输错误传输带滤波器出口总值指数灯泡温度拾音器电缆卷轴抬座第四脑室正中沟骶外侧嵴轭合酶防气弗莱施耳氏试验哈得菲钢海港检疫降价剂裂化反应器硫辛酸脱氢酶落地镗床泌乳因素耐热体内部符号爬下葡萄糖当量起鳞去羟米松热蒸汽管十字隆起首都的输入主干线斯皮茨卡氏核未结清期货合同