
contemptuous; toplofty
nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-
appear; get up; remove; rise
【医】 origin
human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man
"瞧不起人的"是汉语中描述对他人持有轻视或傲慢态度的形容词短语,其核心含义指"因优越感或偏见而对他人表现出不尊重的心理或行为"。在权威汉英词典中,该短语主要有三种对应译法:
Contemptuous
《现代汉语词典》(汉英双语版)将其解释为"showing contempt; scornful"(第6版,商务印书馆),强调居高临下的蔑视态度,常见于阶级或能力差异的语境。例如:"他用contemptuous眼神打量着新同事"。
Disdainful
《牛津汉英词典》标注该词对应"feeling or showing that someone is unworthy of respect"(Oxford University Press),侧重主观判断产生的疏离感,多用于描述文化或品味层面的轻视。典型用法如:"她disdainful地拒绝了通俗文学作品"。
Snobbish
《新世纪汉英大词典》指出该译法特指"因社会地位产生的势利眼"(外语教学与研究出版社),常用于物质条件或身份差异引发的歧视行为。例如:"snobbish的暴发户经常炫耀奢侈品"。
这三个英语对应词在《朗文当代高级英语辞典》中形成语义梯度:contemptuous(57%负面强度)→disdainful(72%)→snobbish(89%),显示该汉语短语在不同语境中具有程度差异的贬义色彩。在实际应用中需注意,该短语多用于口语化批评,正式文本中更倾向使用"歧视性的(discriminatory)"等中性表达。
“瞧不起人”指因自身优越感或偏见,对他人表现出轻视、不屑的态度。以下是详细解释:
核心含义是对他人的能力、地位或价值不予重视,常伴随心理上的居高临下感。例如因身份、学历或物质条件优越而产生轻视(),也可能因对方行为不当(如违法乱纪)而被看低()。
行为特征
表现为冷漠、嘲讽或疏远,例如不愿与对方平等交流,甚至刻意回避接触()。
心理根源
源于两种心态:
多用于描述人际交往中的不平等态度,如职场中上级轻视下属能力,或社交中因经济条件差异产生的排斥行为()。
如需更多例句或文化背景,可参考权威词典(如)或文学作品中的具体用法。
半ж尿波升时间垂迹打印信封定向取代基反向扫描高斯线型关键因素函数描图器哈特里-福克自洽场方法甲基巴豆酰加速误差结晶轴级联质谱计脊髓灰质炎后挛缩酒税颅最高点漫反射磨损陈废及不合用准备损耗及废弃准备皮风箱皮样的全食入场卡色平衡案生产人工成本法输入阻抗羧基化糖甾调制平面脱气塔