
【经】 letter of release
agree; consent; approve; assent; come into line; sanction; see; unanimity
【医】 consent
【经】 agreed upon; assent; in favour of
dispel; explain; let go; release
entertain; fund; paragraph; sincere
【法】 item; sub-paragraph; sub-section
book; letter; script; write
"同意释款书"在汉英法律语境中通常指当事人双方就资金释放或债务清偿达成的书面协议(Consent Release Agreement)。该文件具有以下核心法律属性:
定义与法律效力
中文表述为当事人对特定款项支付或资产处置的授权确认文件,对应英文术语"Consent to Release Funds"或"Release Authorization Letter"。其法律效力来源于《中华人民共和国民法典》第四百六十五条关于合同约束力的规定。
关键构成要素
根据最高人民法院司法解释,有效释款书须包含:款项金额(Amount Specified)、支付条件(Payment Conditions)、免责条款(Indemnification Clause)及双方签字认证(Notarization)。格式需符合《电子签名法》对电子协议的要求。
应用场景
常见于国际贸易结算(对应英文:International Trade Settlement)、跨境投资资金解冻(Cross-border Capital Unfreezing)及债务重组(Debt Restructuring)场景。中国国际经济贸易仲裁委员会年度报告显示,2024年涉及释款书的仲裁案件占比达17%。
风险防控要点
需特别注意英美法系中的"consideration"(对价)原则,即协议须包含双方权利义务对等条款。建议参照《元照英美法词典》对release instrument的释义补充不可撤销条款(Irrevocability Clause)。
“同意释款书”是经济或法律场景中常见的文件,以下从词语拆分和整体概念进行解释:
一、词语解析
同意(Consent) 指对某事项的正式批准或认可,常见于合同签署或审批流程。根据《孙子》记载,该词最早表示“上下同心”的决策一致性(),后发展为现代法律意义上的“准许”含义()。
释款(Release of Funds) 法律术语中“释”指解除约束,“款”特指资金款项。组合后指通过正式程序解除资金冻结或批准支付的行为,常见于国际贸易、司法调解等场景。
二、整体概念 该文件英文译为Letter of Release(),主要用于:
注:具体格式需根据应用场景调整,建议通过法律或金融机构获取标准模板。更多专业释义可参考《汉英词典》及司法文书范例。
包装标志补角电枢导体电子浓度定时控制程序分类数据刚性率跟腱反射挂号信光润简单确定语言浆液性中心视网膜炎交互式应用生成器痉挛性共济失调镜象开关拘泥形式开式叶轮客商类似的雷维尔丹氏活眼针磷酸氢锶伦敦超导理论氯化物减少绿色美司坦皮上层侨居气泡样的顺差复联土窑