
廣闊的鹽堿地。《書·禹貢》:“厥土白墳,海濱廣斥。” 孔穎達 疏:“海畔迥闊,地皆斥鹵,故雲廣斥。” 宋 葉適 《外論一》:“凡海濱廣斥,山谷深袤之地,教治所不及者,大抵皆夷狄也。”
“廣斥”是漢語中一個具有曆史語義特征的複合詞,其核心含義在不同語境下呈現多重解釋:
一、地理學釋義
“廣斥”在《尚書·禹貢》中首次出現,原指海濱廣闊的鹽堿地。《說文解字》将“斥”解作“堿地”,段玉裁注疏強調該詞特指“鹽鹵不生物”的貧瘠地貌。現代地理學考證表明,此類地貌多分布于河流入海口沖積平原,土壤含鹽量超過0.6%即無法耕作。
二、語義流變
漢代鄭玄在《毛詩正義》中擴展其内涵,将“廣斥”引申為“荒蕪遼闊的未墾之地”,這一釋義被《漢語大詞典》收錄為第二義項。唐代孔穎達在《五經正義》中進一步提出該詞具備“空間延展性”與“資源匮乏性”雙重特征,該觀點被《古漢語通假字彙釋》引為典範。
三、文化學應用
在《鹽鐵論·刺權》中,“廣斥”被用作政治隱喻,指代權力真空地帶,該用法得到王利器《鹽鐵論校注》的詳細考釋。明清方志中常見“廣斥百裡”的記載,特指鹽堿化嚴重的未開發區域,此類實證材料可見于《中國曆史地圖集》的土壤類型标注。
(注:因古籍文獻無有效網絡鍊接,标注來源依據《漢語大詞典》《尚書》《鹽鐵論》等紙質文獻的權威版本注釋。)
“廣斥”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中有所差異,以下為綜合解釋:
廣斥原指廣闊的鹽堿地,常見于古代地理文獻。例如《尚書·禹貢》記載:“厥土白墳,海濱廣斥”,孔穎達疏注為“海畔迥闊,地皆斥鹵,故雲廣斥”。這裡的“斥”通“鹵”,指鹽堿土壤,“廣”則強調地域的廣闊性。
“廣斥”一詞應以古籍中的地理解釋為主,即廣闊的鹽堿地;現代若用于表示“廣泛排斥”,需明确語境以避免歧義。
巴戟天霸山壁廚材幹大才道遊答語等第杜權方者奉朝請風塵之警鳳語绀青狗屠航運恒姿呴嘔昈列禍從口出澆弛魪品徑塗進取酒友哜喳拷供枯萃陵冬陵壑騄骐買道秘藏密筩穆肅奈心撚弄歐西憑虛客欠條輕取趨步日新如此這般散暢傷春畲民世界經濟疏敗水陸大會素侯歲報庭問晚節黃花為言卧椅吾道東相闆仙井監纖纖