
見“ 風馳電掣 ”。
風行電掣(fēng xíng diàn chè)是一個漢語成語,形容行動極其迅速、迅猛,如同疾風和閃電一般轉瞬即逝。以下從詞典角度詳細解析其含義、用法及來源:
字面本義
“風行”指如風般疾馳,“電掣”指如電光般急閃。“掣”意為牽引、閃過,強調速度極快且不可捉摸。
示例: 賽車在跑道上風行電掣,瞬間超越對手。
引申義
比喻事物發展、傳播或行動迅捷無阻,常形容信息擴散、技術革新或緊急行動。
示例: 新政策風行電掣般落實,惠及千萬民衆。
古籍出處
語出明代許仲琳《封神演義》第六十回:
“黃飛虎槍法如風馳電掣,往來如飛。”
後演化為“風行電掣”,強調速度之快更甚于“風馳電掣”。
構詞解析
語法功能
多作狀語或定語,修飾動作的迅疾狀态。
典型語境
《漢語大詞典》
釋義:“形容像刮風和閃電那樣迅速。”
(來源:上海辭書出版社,1997年版,第12卷)
《現代漢語詞典》(第7版)
标注為四字成語,強調“極言迅速,一閃而過”。
(來源:商務印書館)
《成語源流大詞典》
考據其由“風馳電掣”演變而來,明清小說中高頻使用。
(來源:中華書局,2011年)
二者近義,但“掣”較“馳”更突出“疾閃”的動态感,速度意象更強。
勿寫作“風行電逝”(“逝”側重消失而非速度)。
迅雷不及掩耳、流星趕月、追風逐電、一日千裡。
“風行電掣”是一個漢語成語,形容事物極其迅速,如同風飛馳、閃電劃過般迅捷。以下為綜合解析:
部分文獻認為該成語與“風馳電掣”同源,但“風行”更側重廣泛傳播的态勢,而“電掣”強調瞬時性()。其象征意義常被用于描述自然力量的無拘無束,或人類社會的高效行動()。
該成語使用頻率較低,屬生僻成語,現代語境中更常用“風馳電掣”。如需進一步查閱原始文獻,可參考《書影》序言或權威詞典()。
白渠頒賜保國會鄙質差操創楚傳習錘淬盜截打眼目敵賽抖搜嶞嶞風臺公廳詭舌紅煤皇休會向交兵驚詭精疲力盡驚灼進善懲奸禁域絶意軍要據虛慨發爛賞老成持重梁埃驎角漫失麻菽夢境木椎炮打燈皮面聘接潛脩窮寇秋昊契爺日落上啟首狀遂師胎衣恬樂天燭佻勇通談讬配脫矟為淵驅魚﹐為叢驅爵污惑嫌肥挑瘦纖缟陿小