風雨交加的意思、風雨交加的詳細解釋
風雨交加的解釋
大風暴雨一齊襲來。形容天氣十分惡劣。 清 梁章鉅 《浪跡續談·除夕元旦兩詩》:“冬至前後,則連日陰曀,風雨交加,踰月不止。”
詞語分解
- 風雨的解釋 .風和雨。 宋 蘇轼 《次韻黃魯直見贈古風》之一:“嘉穀卧風雨,稂莠登我場。”《醒世恒言·李汧公窮邸遇俠客》:“風雨蕭蕭夜正寒,扁舟急槳上危灘。”.刮風下雨。《書·洪範》:“月之從星,則以風雨。”
- 交加的解釋 ∶兩種事物同時出現雷電交加 ∶交錯;錯雜交加之藤。;;赫胥黎著、 嚴複譯《天演論》悲喜交加的情緒詳細解釋.相加,加于其上。《文選·宋玉<高唐賦>》:“交加累積,重疊增益。” 李善 注:“交加者,言石
網絡擴展解釋
“風雨交加”是一個中性成語,主要用于描述天氣惡劣或比喻多重困境同時出現。以下是詳細解釋:
-
基本含義
指大風和暴雨同時襲來,形容天氣極端惡劣。也可引申為多種災難或困難同時發生,如“事業挫折與家庭矛盾風雨交加”。
-
出處與結構
最早見于清代梁章钜《浪迹叢談·除夕元旦兩詩》:“冬至前後,則連日陰噎,風雨交加,逾月不止。”。成語結構為主謂式,語法功能為謂語、定語。
-
近義詞與反義詞
- 近義詞:狂風暴雨、凄風苦雨
- 反義詞:風和日麗、風平浪靜
-
用法示例
- 描述天氣:“風雨交加的夜晚,山路格外難行。”
- 比喻困境:“公司面臨資金斷裂和人員流失,可謂風雨交加。”
-
擴展信息
英文可譯為“storm accompanied by rain”,情感色彩中性,既可用于客觀描述,也可暗含困境中的堅持,如“父愛是一把大傘,風雨交加時護我周全”。
如需進一步了解例句或曆史用例,可參考清代文獻或現代詞典中的完整條目。
網絡擴展解釋二
風雨交加(fēng yǔ jiāo jiā)是一個成語,意思是指暴風雨和烏雲密布的天氣。這個成語的拆分部首是風(風)和雨(雨),其中“風”部首是由風字的左邊的三個橫筆畫組成,而“雨”部首則是由雨字的上方和右邊的三個點構成。風雨交加這個成語的來源可以追溯到古代的《左傳》一書。在繁體字中,它的寫法是風雨交加。
古代漢字中,風是指大風,雨是指大雨。這個成語的古時候的寫法可能會有所不同,但基本上保持了風和雨的形狀。例如,在《康熙字典》中,風是由一個個點構成的橫串,而雨則有兩個點在上方。
例句:
1. 這個夜晚風雨交加,感覺像是世界末日。
2. 在風雨交加的情況下,他依然堅持繼續行進。
這個成語可以組成其他詞語,例如:
1. 風雨(fēng yǔ):指風和雨,形容天氣惡劣。
2. 交加(jiāo jiā):指兩樣事物相遇或疊加在一起。
類似的意思的詞語包括:
1. 風風雨雨(fēng fēng yǔ yǔ):形容經曆了很多風雨,終于取得成功。
2. 電閃雷鳴(diàn shǎn léi míng):形容暴風雨天氣。
反義詞則可以是:
1. 晴空萬裡(qíng kōng wàn lǐ):形容天空晴朗,沒有一絲雲彩。
希望這些回答能對您有所幫助!如果您還有其他問題,我會盡力為您解答。
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】