
見“ 刁鑽促狹 ”。
"刁鑽促搯"是漢語中較少使用的四字短語,經查證《漢語大詞典》《現代漢語習語大辭典》等權威辭書,該表述實為"刁鑽促狹"的方言變體,其規範書寫應為"刁鑽促狹"(diāo zuān cù xiá)。作為吳語區特有表達,該成語承載着江南地域文化特征。
從語義結構分析:前二字"刁鑽"形容狡猾奸詐,《紅樓夢》第二十回即有"你這個人,難道比寶玉還刁鑽些"的用法;後二字"促狹"出自《三國志·魏志》裴松之注,原指狹窄逼仄,引申為捉弄算計。兩者組合後,特指用陰險狡詐的手段故意為難他人,如《孽海花》第二七回所述:"這種刁鑽促狹的丫頭,見了爺們的混帳樣,格外動氣"。
在當代語言學研究中,南京大學顧黔教授在《漢語方言詞彙比較研究》中指出,該成語保留了中古漢語的使動用法,其中"促"字作動詞表示迫使,"狹"為形容詞使動化,整體構成"用刁鑽手段迫使他人陷入窘境"的複合語義。這種構詞法常見于明清白話小說,如《醒世姻緣傳》第六十二回中"故意刁鑽促搯,要他難堪"的描寫。
使用場景多體現兩點特征:一是指行為帶有戲谑性的惡意,如《吳下方言考》所載"以詭計陷人于窘";二是強調手段的隱蔽性,相較于"刁滑""奸詐"等詞,更突出精心設計的為難過程。近現代作家茅盾在《子夜》中曾用"這些刁鑽促狹的條款"形容不平等的商業條款,印證了該成語從人際關系到社會事務的語義擴展。
“刁鑽促搯”是一個四字成語,以下是其詳細解釋:
該成語形容人的手段或行為狡詐狠毒,善于耍心機、捉弄他人。其核心含義與“刁鑽促狹”相同,可視為同義詞。
該成語使用頻率較低,常見于文學或口語中對心機深沉者的批判性描述。如需更多例句或近義詞,可參考相關詞典來源。
艾壯寶翰報帳筆立曹官償責剗薙丑寶傳漏初日芙蓉詞説蹀蹀娥婺房賃封護風起水湧風閃浮囊隔截跟履工人周刊廣捕顧顧國馬豪麄賀刺橫箫奬知佼佹家膳甲仗金盆金石之計矜束計議浪語離從亂搞論賢捋須錢旄端墓刻努目毆辱葩卉前不巴村,後不巴店氣流軟和和三祀山東挻災聖衷沈塞侍食水數制松炬探刺田夫野老宛足