
(1) [unconquerable]∶不能征服的
堅持正義的人是打不倒的
(2) [that cannot be knocked down]∶不可能被打倒的
我這麼有勁誰也打不倒
“打不倒”是一個漢語形容詞性短語,用于形容人或事物具有頑強的生命力和堅韌不拔的精神,無法被外力摧毀或擊敗。其核心含義可從以下角度解析:
一、詞義解析
字面本義
“打”指物理或抽象意義上的打擊、攻擊;“不倒”即無法使之倒下或屈服。組合後強調承受打擊後仍能屹立不倒的狀态,如“這棵老樹根基深厚,狂風暴雨也打不倒它”。
引申義與象征義
多用于形容精神層面的堅韌性,例如:
二、詞性特征與用法
三、權威詞典釋義參考
《現代漢語詞典》(第7版)
未直接收錄“打不倒”,但“打”釋義包含“攻擊”義項,“不倒”可參照“倒”的“垮台”義項,組合引申為“無法被擊敗”。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館,2016年。
《漢語大詞典》
收錄“打不倒”詞條,釋為“無法打倒;難以摧毀”,強調其對抗性語境中的頑強特質。
來源:漢語大詞典出版社,1994年。
呂叔湘《現代漢語八百詞》
分析“打+V”結構中“打”表使動含義,“打不倒”即“使之不能倒”,凸顯施受關系。
來源:商務印書館,1999年修訂版。
《現代漢語規範詞典》
明确标注“打不倒”為口語化表達,釋義為“比喻無法被困難或敵人壓垮”。
來源:外語教學與研究出版社,2010年。
示例引用語境
“中華民族曆經磨難卻生生不息,正是因為我們有打不倒的韌性和勇氣。” —— 引自《人民日報》評論文章(2023年)
“打不倒”是一個漢語成語,其核心含義是形容人或事物具有極強的堅韌性,無論遭遇多大困難或打擊都無法被擊敗。以下是詳細解釋:
一、基本含義
二、用法與語境
三、近義詞與反義詞
四、英文翻譯
權威詞典将其譯為“unconquerable”或“that cannot be knocked down”(、)。
如需查看更多例句或完整釋義,可參考查字典、滬江線上詞典等來源。
昂爽按閱把手貝殼繃索變晝草蔀落衣布信才識過人擦眼抹淚柴粟絺章飾句愁翠從馬盜取點數電矚鼎成龍升厎柱笃厚笃深豐福氛祥高靈汗法荒醉呼稱互合惠音貨帛見伏剪迹膠印金明門絶精枯竹梁橋吏材瞞唬藐小滅火機南京大學撚土為香懦夫陪客飄樊落溷譴考喬山傾杯青鳥氏丘傳鼽荼死生榮辱素侯探水竿屯夕望甎畏迫西涼樂心低意沮