
丑陋的漢子。《呂氏春秋·達郁》:“﹝ 列精子高 ﹞謂其侍者曰:‘我何若?’侍者曰:‘公姣且麗。’ 列精子高 因步而窺於井,粲然惡丈夫之狀也。”
“惡丈夫”一詞主要有兩種解釋,需結合不同文獻來源進行區分:
一、古典文獻中的本義 根據《呂氏春秋·達郁》記載,該詞原指外貌丑陋的男性。典故描述列精子高在井水倒影中發現自己“粲然惡丈夫之狀”,此處“惡”作“丑陋”解,“丈夫”則指成年男子。
二、現代語境中的引申義 部分現代詞典将其引申為品行惡劣的丈夫,強調對妻子不公或行為不端,此處的“惡”側重道德層面的貶義。
補充說明
惡丈夫是指一個品行不端、為人兇暴、對待妻子不好的丈夫。
惡丈夫的部首是心字旁(忄)和丈字旁(十),總共有12畫。
“惡丈夫”一詞最早出現在古籍《淮南子》中,意味着一個野蠻、無情的丈夫。
惡丈夫(繁體字:惡丈夫)
在古代,惡丈夫的寫法可能有所不同,常見的古代寫法有“噩丈夫”、“惡丈夫”等。
她嫁給了一個惡丈夫,每天都過着惶恐不安的生活。
惡心、惡劣、惡意、丈夫、丈母娘
兇丈夫、不好的丈夫、惡毒丈夫
好丈夫、慈愛丈夫
【别人正在浏覽】