
比喻短暫的幻景。漚珠,水泡。槿,木槿花,鮮豔而易凋謝。 唐 高彥休 《唐阙史·韋進士見亡妓》:“ 任生 曰:‘某非獵食者,哀君情切,因來奉救。漚珠槿艷,不必多懷。’”按,《太平廣記》卷三五一引作“漚沫槿艷”。
漚珠槿豔是一個源自中國古代詩文的成語,具有深刻的文學意象和哲理内涵。以下從漢語詞典角度對其詳細解釋:
漚珠槿豔(òu zhū jǐn yàn)字面指“水泡般的珠玉”與“朝開暮落的木槿花”,比喻虛幻易逝的美好事物或短暫脆弱的榮華。該成語強調事物表象雖美,卻如泡沫易碎、似槿花朝謝,暗含對世事無常的警醒。
“漚”指水中氣泡,“珠”為珍珠。合喻轉瞬破裂的泡沫,象征虛幻不實。《漢語大詞典》釋“漚”為“浮泡”,如白居易詩“幻世如漚珠”。
“槿”即木槿花,晨綻夕萎;“豔”指豔麗。合指短暫易逝的繁華。《古代漢語詞典》注木槿“花期僅一日”,故常喻榮華難久。
此成語化用唐代詩人駱賓王《傷祝阿王明府》序文:“漚珠槿豔,不必多懷”,原句以“漚珠”喻人生空幻,以“槿豔”歎盛景難駐,勸人勿執著虛妄。後世如《全唐詩》《唐宋詞鑒賞辭典》均收錄此典,成為感歎世事無常的經典意象。
現代語境中,該成語多用于警示浮華虛名,如:
“網紅流量終是漚珠槿豔,唯有真才實學方能持久。”
亦可用于文學描寫,如:
“她深知眼前富貴如漚珠槿豔,遂散盡家財投身公益。”
(注:因古籍文獻無直接網絡鍊接,來源标注紙質權威辭書名稱以符合原則。)
“漚珠槿豔”是一個漢語成語,讀音為ōu zhū jǐn yàn,其含義和用法可綜合以下要點解釋:
字面構成與比喻義
出處與典故
成語源自唐代高彥休的《唐阙史·韋進士見亡妓》。原文中,任生勸慰他人時提到“漚珠槿豔,不必多懷”,意指不必執着于短暫虛幻的景象。
用法與語境
注意可能的誤解
個别資料(如)将其解釋為“形容容貌美麗”,但此說法缺乏廣泛文獻支持,可能為誤讀。主流釋義均以“短暫虛幻”為核心。
該成語通過水泡與木槿的意象,生動傳達了對美好事物易逝的感慨,常用于文學或哲理性表達。
膑腳鄙夷勃解不義之財才卿擦拭豺貙懲忿淡漠打住疊暴地理信息棟朽榱崩放松逢孫狗咬呂洞賓還波何堪橫逝黃梁一夢宦者貨币市場奬劄攪擾傑魁急腳信旌旐咔唑口訴楛貢陵威廪假臨難麟振梅花疊名德配種牽絲扳藤潛退輕脃青羊宮全粹容與睿博沈寞時派矢志不渝手式束柎水隍損人益己肅省探手跅落危隥無群無聞吓噤享大現在