月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

酒逢知己千鐘少的意思、酒逢知己千鐘少的詳細解釋

關鍵字:

酒逢知己千鐘少的解釋

至友相逢,千杯恨少。意謂雙方情意投合,十分談得來。 元 楊暹 《西遊記》第五本第十九出:“當日箇酒逢知己千鐘少,話不投機一句多。” 明 高明 《琵琶記·幾言谏父》:“自古道‘酒逢知己千鐘少,話不投機半句多’。好笑我爹爹不顧仁義,卻道奴家把言語衝撞他。” 清 洪昇 《長生殿·罵賊》:“酒逢知己千鐘少,話不投機半句多。”亦作“ 酒逢知己千杯少 ”。《醒世姻緣傳》第五十回:“酒逢知己千杯少,不遇知音不與談。” 羅廣斌 楊益言 《紅岩》第十章:“酒逢知己千杯少。這杯薄酒,請 醉兄 務必賞光!”

網絡擴展解釋

“酒逢知己千鐘少”是一個漢語俗語,其核心含義是:遇到情意相投的知己時,即使共飲千杯酒也嫌少,形容彼此志趣相合、交談甚歡的狀态。以下是詳細解釋:


一、詞義解析

  1. 字面含義
    “鐘”為古代盛酒器,代指杯盞;“千鐘少”即千杯酒仍覺不夠。全句強調與知己共飲時,酒量仿佛無限,暗喻相聚時光短暫珍貴。

  2. 引申意義
    比喻性情相投的人相處時,無論時間多久都感到愉悅,反襯出人際交往中“心靈契合”的重要性。


二、出處與用法

  1. 文學溯源

    • 最早見于元代楊暹《西遊記》雜劇:“當日箇酒逢知己千鐘少,話不投機一句多。”
    • 明代高明《琵琶記》進一步引用:“自古道‘酒逢知己千鐘少,話不投機半句多’。”
  2. 常見搭配
    常與“話不投機半句多”連用,形成對比:前者強調知己相聚的暢快,後者突出觀點不合時的疏離。


三、文化内涵

  1. 友情觀體現
    該句反映了中國傳統文化中對“知音”的珍視,如伯牙子期的典故,強調精神共鳴超越物質形式。
  2. 社交哲學
    暗含人際交往中“質量重于數量”的智慧,倡導與志同道合者深交,而非泛泛而談。

四、現代應用

如今多用于形容好友相聚的場景,或借以感歎知音難覓。例如:“酒逢知己千鐘少,今晚和老同學暢聊到深夜仍意猶未盡。”

(注:如需查看更多文獻例證,可參考、3、5、9的原始出處。)

網絡擴展解釋二

酒逢知己千鐘少

這個詞的意思是,當喝酒時能和知己相聚,千鐘酒都不夠,表示和好友歡聚時的喜悅之情。

拆分部首和筆畫

拆分的部首是酉(酒字的部首)和言(言字的部首),拆分的筆畫有14畫。

來源和繁體

《酒逢知己千鐘少》這個詞出自唐代白居易的《憶江南》詩中,表達了對友情的珍重和美好回憶。

在繁體字中,這個詞的寫法是「酒逢知己千鍾少」。

古時候漢字寫法

在古時候,酒逢知己千鐘少的寫法是「酒逢知己千鐘少」。

例句

我們已經很久沒有見面了,所以當我們酒逢知己時,千鐘酒也不夠。

組詞、近義詞和反義詞

組詞:知己朋友、逢場作戲、千鳥在林。

近義詞:知交好友、酒會歡聚、情誼深厚。

反義詞:酒逢敵人、疏遠友誼、離間關系。

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】