
[old fox;wily old bird; old campaigner] 老于算計
指世故極深、油滑成性的人。 老舍 《駱駝祥子》一:“至于講價争座,他的嘴慢氣盛,弄不過那些老油子們。”
“老油子”是一個漢語方言詞彙,主要用來形容特定類型的人,其核心含義和用法如下:
指處世經驗豐富、極其圓滑世故的人。這類人通常深谙人情世故,善于規避責任或鑽空子,因長期浸染社會而顯得油滑、不易被規勸或約束。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)第817頁,商務印書館。
“老”表示經驗豐富、資曆深,“油子”原指植物果實榨油後的渣滓,引申為“被反複錘煉、失去本真”的狀态。組合後比喻在社會中久經曆練、變得世故精明的人。
來源:符淮青《漢語詞彙學史》,中華書局,2013年。
來源:《漢語方言大詞典》第4卷,中華書局,1999年。
語言學家呂叔湘在《語文雜記》中提到:“‘老油子’之稱,謂其人浸染既久,如油入面,不複可束以規矩。”
來源:呂叔湘《語文雜記》,三聯書店,2008年重印版。
“老油子”指長期混迹社會、油滑世故之人,語義偏貶義,強調其精于算計而缺乏擔當的特質。其使用需結合具體語境,常見于對人情世故的批判性描述。
“老油子”是一個漢語俗語,通常指處事經驗豐富但圓滑世故的人,常帶有一定貶義色彩。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
基本定義
指在人際交往或處事中表現油滑、老練的人,善于利用經驗規避責任或占取優勢,常被稱為“老油條”。這類人往往深谙規則漏洞,懂得趨利避害。
特點分析
與“老油條”的關系
兩者含義高度重疊,均強調世故油滑的負面特質,但“老油子”更偏向對人的整體評價,而“老油條”有時也可指具體行為表現()。
使用場景
常見于描述職場老手、長期混迹某領域者,如:“單位裡幾個老油子遇事就推诿,新人反而承擔更多工作。”
提示:若需具體文學作品中的用例或社會心理學分析,可參考來源、5、7等進一步查閱。
庵蔚把賣鼈咳材茂行潔馳乘春化詞華典贍呆窒淡約盜犯地聽冬天裡的春天短評風胡風颶瑰珉行情寒溜赫斯紅白喜事洪紛候吏火地島腳夫交戒驕嫚加速度節導旌鼓錦駝機鑿空尠勞働者樂亭大鼓略識之無離隊領款泠支緑陰免費生暮鼓晨鐘驽馬戀棧豆平面幾何赇吏撒乖賽詩會紗窗恨神政時而使人識準騰舉托拉斯晩老子文什誤殺物物交換下保下本兒相煎何急