
[grasp at a straw; catch at a straw; gain sth. from; take advantage of sth.] 快要淹死的人,抓住稻草,企圖活命。比喻在絕境中作徒勞的掙紮
快要淹死的人連一根稻草也要抓住。多比喻滅亡前徒勞無益的掙紮。《收穫》1981年第1期:“文化革命中,多少人撈稻草!現在對 方豫山 ,面前飄來的不是一根稻草,而是一條救生船。”《詩刊》1978年第4期:“算盡機關撈稻草,緊抱破鑼當盾牌。”
“撈稻草”是一個漢語成語,其核心含義是比喻在絕境中作徒勞的掙紮,通常帶有貶義。以下是詳細解釋:
基本含義
原指快要淹死的人抓住一根稻草企圖求生,後引申為在絕境中采取無效手段試圖擺脫困境。例如:“他試圖通過誣陷他人來脫罪,不過是撈稻草罷了。”
使用場景
來源與演變
該成語起源于民間生活經驗,結合了“溺水者抓稻草”的直觀意象。部分資料提到其可能衍生出“無事生非”的引申義(如故意制造麻煩),但這一用法較少見且未被廣泛認可。
近義與反義
注意:不同詞典對“撈稻草”的解釋略有差異,建議結合具體語境理解其貶義色彩。如需更完整信息,可參考漢典、滬江詞典等來源。
「撈稻草」這個詞來源于民間故事,形容一些人抓住微不足道的事情大肆渲染,無關緊要的事情卻被過分誇張地放大。
「撈稻草」的部首是「手」和「禾」,分别表示手和稻草。它總共有9個筆畫。
據說,「撈稻草」這個成語起源于古代民間傳說。故事中,有個莊稼人在田裡捉麻雀,他喊來了村民們說自己捉到了一隻大麻雀。村民們圍觀後發現,原來那隻麻雀隻是一小隻普通的麻雀,并不像莊稼人說的那麼大。事後,村民們就用「撈稻草」來形容這種誇張、虛假的行為。
「撈稻草」的繁體字為「撈稻草」。
古代漢字有多種寫法,「撈稻草」在古時候的寫法為「撈稻草」。
1. 他總是喜歡撈稻草,把事情誇大了。
2. 别聽他的,他隻是在撈稻草而已。
1. 撈風景
2. 撈水
誇大其詞、言過其實、做作、炒作
實事求是、客觀
【别人正在浏覽】