
[airs;haughty manner] 〈方〉∶架子
往常倒有些體面,今兒當着這些人,倒拿起主子的款兒來了。——《紅樓夢》
(1).架子,樣子。《紅樓夢》第四四回:“往常倒有些體面,今兒當着這些人,倒做起主子的款兒來了。”
(2).禮儀規定的程式和方式。《兒女英雄傳》第三五回:“老爺忙的也不及鬧那套戴帽子的款兒,急急地戴上。”
“款兒”是一個具有特定文化内涵的北京方言詞彙,在現代漢語中主要用于以下兩個核心含義,均帶有一定的口語色彩:
派頭、架勢、架子:
(戲曲、曲藝中的)節奏、闆眼、尺寸:
總結與使用場景:
“款兒”的核心在于表現一種外在的、有意識呈現的狀态或規範。在日常語境中(第一義),它多指人為了顯示身份而故意做出的姿态,常含貶義或調侃意味。在藝術表演語境中(第二義),它指需要嚴格遵守和精準掌握的節奏規範,是專業性的體現。
權威性說明:
“款兒”作為北京方言詞彙,其釋義和用法被收錄于多部權威的漢語詞典和方言詞典中,例如:
“款兒”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中有所差異,主要包含以下兩類解釋:
基本釋義
“款兒”在口語(尤其北方方言)中通常指“擺架子”或“故作姿态的行為”,帶有貶義色彩。例如《紅樓夢》第四十四回提到“倒做起主子的款兒來了”,即形容人物突然端起身份、故作威嚴的姿态。
使用場景
多用于描述人際關系中的故作姿态,如上級對下級、長輩對晚輩刻意顯示身份或權威的情景。例如:“他剛升職就擺起款兒,說話都拿腔拿調。”
禮儀規範
在傳統文獻中,“款兒”可指禮儀規定的程式和方式。如《兒女英雄傳》第三十五回提到“戴帽子的款兒”,即描述按禮節規範戴帽的動作。
書畫器物上的題款
另一引申義指書畫、鐘鼎彜器上的落款文字或花紋,如“這幅畫的款兒題得頗為雅緻”。
如需更詳細例證,可參考《紅樓夢》《兒女英雄傳》原文或方言研究文獻。
暗當熬清守淡北阙不足為外人道察廉逮通燈影戲惡女二亳肥吃肥喝風月主奮裾浮光略影敷寫甘澍箇邊供電刮躁和齊華輝荒茫鹘鸰蹇薄矜牙舞爪救接急景克龛快吏慢罵髦耋眸光莫言牧草孬種倪嗣沖錢串清華耆儒碩德羣徒若其三同一片賞歎燒錢烈紙設難聲域生主噬吞石友曙影悚怛碎骨粉屍天閹窕邃托命未成冠猥計文筆武秀汙賊想料