
[knock other's head by the joint of the forefinger and middle finger] 方言。用食指和中指的骨節敲打别人的頭部
猶栗爆。 魯迅 《呐喊·阿Q正傳》:“因為老尼姑來阻擋,說了三句話,他們便将伊當作 滿 政府,在頭上很給了不少的棍子和栗鑿。”參見“ 栗爆 ”。
栗鑿(lì záo)是漢語中一個具有方言特色的名詞,指用彎曲的指關節(通常是中指或食指)敲擊他人頭部的動作。其核心含義與特點如下:
動作描述
指用手指關節(尤以中指關節為主)快速、用力地叩擊頭頂或腦門,常伴隨“咚”的聲響。這一動作多見于長輩對晚輩的訓誡或玩鬧場景,帶有輕微懲戒或調侃意味。例如:“他調皮搗蛋,被爺爺給了一記栗鑿。”
方言與地域性
該詞屬北方方言詞彙,尤其在京津冀地區使用廣泛。《北京方言詞典》收錄并釋義為“用指關節敲打頭部” 。南方方言中類似動作可能稱為“毛栗子”“爆栗”等,但“栗鑿”在官話區認知度較高。
詞源與形象性
“栗”取自“栗子”的堅硬外殼,“鑿”模拟敲擊的力度與聲音,整體以具象事物比喻動作形态。《漢語大詞典》指出其構詞源于“動作如鑿栗子般敲打”的聯想 。
現代使用場景
當代文學與影視作品中仍常見該詞,用于描寫人物互動時的生動細節。例如老舍《四世同堂》中“他頭上挨了幾個栗鑿”,凸顯傳統家庭教育的氛圍 。需注意,此動作現今多被視為非正式或過時行為。
權威參考來源:
“栗鑿”是一個具有多重含義的詞彙,具體解釋需結合語境:
指用食指和中指關節敲擊他人頭部的動作,常見于浙江紹興等地方言。魯迅在《阿Q正傳》中曾用此詞描述暴力場景:“在頭上很給了不少的棍子和栗鑿。”
部分低權威來源(如)将其解釋為成語,形容“工匠精細雕鑿”,但此說法缺乏廣泛文獻佐證,可能與方言本義混淆,需謹慎采納。
安暇百孔千創表意字長眠呈閲電驢子動發東土六祖鬥酒飛拳繁總風光好鳳職俯領符授寡情挂鞋詭讕桓孟歡然晦氣江蓠降書鑒古漸淤加溫妗妗集校罝維抗節勞倦樂陶陶兩體流婉魯樸駡大街賣頭賣腳妹妹門地麪醬辇緻滂葩剖陳情人眼裡出西施森峭閃綴沈惑桃李色特種工藝天華亂墜天形天休庭廟為善最樂五帝鄉鄰相撲手仙箓席豐履厚襲履