
謂大量飲酒才能解除酒病。 南朝 宋 劉義慶 《世說新語·任誕》:“ 劉伶 病酒,渴甚,從婦求酒,婦捐酒毀器,涕泣諫曰:‘君飲太過,非攝生之道,必宜斷之。’ 伶 曰:‘甚善!吾不能自禁,唯當祝鬼神自誓斷之耳。便可具酒肉。’婦曰:‘敬聞命。’供酒肉於神前,請 伶 祝誓。 伶 跪而祝曰:‘天生 劉伶 ,以酒為名。一飲一斛,五鬥解酲。婦人之言,慎不可聽。’便引酒進肉,隗然已醉矣。”酲,酒病。
五鬥解酲是一個源自古代典籍的成語,其字面意思與引申含義具有鮮明的文化意蘊。以下從漢語詞典角度進行詳細解析:
“鬥”是古代容量單位,“五鬥”泛指數量較多的酒。
意為“解除、消除”。
指酒後神志不清的狀态,即“宿醉”。《說文解字》釋為“病酒也”,《漢語大詞典》注解為“酒醉後疲乏如病”。
字面組合義:通過飲五鬥酒來解除宿醉不適。
此成語典出《世說新語·任誕》:
劉伶病酒,渴甚,從婦求酒。婦捐酒毀器……伶曰:“善!吾不能自禁,惟當祝鬼神自誓耳。便可具酒肉。”婦從之。伶跪祝曰:“天生劉伶,以酒為名。一飲一斛,五鬥解酲。婦人之言,慎不可聽!”
典故背景:西晉名士劉伶嗜酒成疾,妻子勸其戒酒。他假意向鬼神立誓戒酒,卻以“五鬥解酲”為借口繼續索酒,實則諷刺用飲酒緩解酒病的行為荒誕矛盾。
引申義:
釋為“以大量飲酒來解除酒病”,喻指“行為自相矛盾,方法荒謬”。
标注為“用酒解酒醉”,強調其悖論屬性,歸類于“批評性成語”。
進一步解析:“暴露了自欺欺人的行為邏輯,常用于批判不切實際的解決方式。”
此成語濃縮了魏晉士人放達不羁的風氣,同時揭示了一種普遍的人性弱點:用沉溺于問題本身的方式試圖解決問題。現代語境中多用于警示:
其價值在于以誇張的文學意象,傳遞對理性方法的呼喚,與“飲鸩止渴”“抱薪救火”構成語義關聯。
參考資料:
“五鬥解酲”是一個漢語成語,拼音為wǔ dǒu jiě chéng,其含義和背景可綜合如下:
字面含義:
深層寓意:
比喻用荒謬的方法解決問題,或形容酒量極大、醉酒後難以清醒的狀态。
出自《世說新語·任誕》,記載了魏晉名士劉伶的轶事:
劉伶嗜酒如命,妻子勸其戒酒。他假意答應,卻要求祭祀時用五鬥酒禱告,隨後念咒:“天生劉伶,以酒為名。一石亦醉,五鬥解酲。婦人之言,慎莫可聽!”借此繼續縱酒。
如需進一步了解出處原文或相關詩詞引用,可參考《世說新語》或唐代元稹詩句“五鬥解酲猶恨少”。
班聯徧服裱首哺啜才氣過人慘不忍睹場面上赪霞持貞丑差刺取從目丹輪道壇疊見層出短外套杜裡鵝湖之會帆勢敷績膚色瓜步乖應好似華榮戒色戒途旌旂謹曆九品蓮池俊老拘引狀寬豁樂詠栌栱洛洛馬枊木兔縏結契愛秦越肥瘠勸酒上官體善收勺水燒甎詩碣詩具率性任意蹋衍舚舑題括通奏投彈脫解韈系微波爐誣誷瞎火小小子