
猶言融會貫通。 明 宋濂 《元隱君子東陽陳公先生鹿皮子墓志銘》:“餘悉屏去傳注,獨取遺經,精思至四十春秋,一旦神會心融,灼見聖賢之大指。”
“神會心融”是一個漢語成語,讀音為shén huì xīn róng,其核心含義是形容對知識或道理達到融會貫通的境界,即通過深入思考将不同領域的知識融合,形成全面透徹的理解。
基本釋義
指将多方面的知識或道理融彙結合,最終透徹領悟。強調通過長期專注的思考,實現從表層認知到内在本質的跨越。
出處與典故
出自明代宋濂的《無隱君子東陽陳先生鹿皮子墓志銘》:“餘悉屏去傳注,獨取遺經,精思至四十春秋,一旦神會心融,灼見聖賢之大指。”
文中描述作者摒棄傳統注釋,潛心鑽研經典,最終豁然貫通聖賢思想。
用法與結構
近義與延伸
近義詞如“融會貫通”,反義詞可參考“一知半解”“生吞活剝”。其核心強調通過深度思考實現知識的整合升華,而非機械記憶。
現代應用
適用于學術研究、藝術創作等領域,形容經過長期積累後突然領悟的狀态,類似“頓悟”。
如需進一步了解例句或具體語境,可參考古典文獻或權威詞典中的用例。
神會心融是一個描繪人與神心靈相通的詞彙,形容人類和神性之間的交流與融合。這個詞由三個漢字組成,分别是“神”、“會”,和“心融”。
拆分部首和筆畫:
- 神(shén):部首為示,總筆畫為10。
- 會(huì):部首為人,總筆畫為6。
- 心融(xīn róng):心(xīn)的部首也是心,總筆畫為4;融(róng)的部首為辶,總筆畫為15。
來源:
- 神會心融這個詞一般被用于宗教或哲學領域,描述人類與神性的交互和融合關系。它強調了心靈的融洽與互通,意味着個體與神存在一種深度的聯繫。
- 在一些宗教文獻中,例如佛教經典或道教經典,也可找到類似的概念或描述。
繁體:
- 神會心融(台灣繁體)
- 神會心融(香港繁體)
古時候漢字寫法:
- 神:古代漢字寫作“神”字的形狀和現代基本相同,筆畫也沒有大的區别。
- 會:古代漢字寫作“會”字,與現代寫法相比,稍微有些差異。
例句:
1. 他修煉期間與神會心融,體驗到了無盡的智慧和啟示。
2. 在冥想中,她感受到自己的心與神性之間的心融。
組詞:
神聖、會心、心靈、融合
近義詞:
與神相通、與神性交流、心靈溝通、心神融洽
反義詞:
隔絕、泾渭分明、彼此疏遠
【别人正在浏覽】