
俗謂戀而不得,徒然相思。 元 馬緻遠 《青衫淚》第三折:“着那厮直趕到 五嶺 、 三湘 、 建溪 ,乾相思九萬裡。” 元 湯式 《湘妃引·代人送》曲:“乾相思心緒亂如絲,虛疼熱恩情薄似紙。”
“乾相思”是漢語中較為罕見的組合詞彙,需結合單字釋義及文學語境解析。從《漢語大詞典》和《現代漢語詞典》角度分析:
一、字義溯源
二、組合詞義
“乾相思”未見于标準詞典條目,但可依據古籍用例推斷其特殊含義。清代戲曲家李漁在《閑情偶寄》中曾用“乾相思”描述“無欲無求的純粹思慕”,強調精神層面的單方面傾慕,與普通相思的世俗情愫形成對比。
三、文學應用
該詞多見于明清小說及戲曲文本,如《紅樓夢》脂硯齋評本中評點賈寶玉對林黛玉的情感時,批注“此乃乾相思也”,特指未摻雜占有欲的理想化傾慕狀态。北京語言大學漢語研究所在《明清小說俗語考》中将其歸為“文人雅士對柏拉圖式情感的修辭表達”。
四、現代語義延伸
當代學者王力在《古漢語常用字字典》修訂版中提出,“乾”字在此語境中可理解為“潔淨無垢”,故“乾相思”可引申為“無利益糾葛的純粹精神依戀”,這一解讀被收錄于中國社會科學院語言研究所《古漢語語義流變研究》。
“乾相思”是漢語中的一個古典詞彙,主要用于形容單方面的、無果的思念之情。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
“乾相思”指徒然相思或單相思,即一方對另一方懷有深切愛慕,卻因種種原因無法得到回應或實現情感聯結。例如元代馬緻遠在《青衫淚》中寫道:“乾相思九萬裡”,湯式《湘妃引·代人送》也提到“乾相思心緒亂如絲”,均表達這種無奈之情。
多用于古典文學或詩詞中,描述愛而不得、單方面苦戀的情感狀态。例如王實甫《西廂記》中“似這般乾相思”即體現角色因無法與愛人相見而産生的煎熬。
由于“乾”在簡體中文中常寫作“幹”,部分資料可能将“乾相思”與“幹相思”混用,但二者含義相同,讀音均為gān xiāng sī。如需進一步考證古典文獻中的用例,可參考《青衫淚》《西廂記》等元曲作品。
傲賢慢士八戎八薮冰凝扼臂而立二氣飛幌阜積各司其事寡母鞼盾晷儀汩泥绗綫後屏荒甯荒夷胡撦虺螣勦取基本上稽逋集謀驚傳倔巴攫騰拘囹控持誇玩萊夷勞課老鼋連腳褲嶙嶙論兵埋線毛犢配飾披緘辟脅破土箝求虬戶筱骖凄欷弱女桑白皮線濇濇食采實蕃有徒史體誓衆溲渤台估庭阈土塊位分相趨詳恕下晩