
謂如蛴螬之用背滾行。 清 蒲松齡 《聊齋志異·青娥》:“移時,見足傍有小洞口;心竊喜,以背着石,螬行而入。” 何垠 注:“螬,蠐螬也。《本草》:‘大如足大指,以背滾行。’”
螬行(cáo xíng)是漢語中一個具有形象化特征的複合詞,由“螬”(蛴螬的簡稱)和“行”(行動)組成。根據《漢語大詞典》釋義,該詞指蛴螬類昆蟲的爬行方式,後也引申為形容緩慢、笨拙或受環境限制的移動狀态。例如《淮南子·齊俗訓》中“螬行喘息,蜎飛蠕動”一句,即以螬行描述自然界生物的原始運動形态。
從構詞角度分析:“螬”特指鞘翅目昆蟲的幼蟲,這類生物體态肥短,行動時需依靠體節收縮推進;“行”在此處強調動作的持續性與方式特征。二者組合形成主謂結構,完整傳遞出“以蛴螬形态移動”的核心語義。清代訓诂學家段玉裁在《說文解字注》中特别指出,該詞常見于古籍中對緩慢進程的比喻性描寫。
現代漢語中,該詞多用于文學性表達。如魯迅《故事新編·理水》中“隻見一排黑瘦的乞丐似的東西,不動,不言,不笑,像鐵鑄的一樣,同螬行的人群形成鮮明對比”,即通過“螬行”暗喻民衆在困境中的艱難生存狀态。這種用法既保留原始詞義,又賦予其社會隱喻的新内涵。
參考資料:
“螬行”是一個較為生僻的漢語詞彙,其含義和用法可通過以下方面解釋:
基本釋義
“螬行”指像蛴螬(金龜子的幼蟲)一樣用背部滾動前行的動作。蛴螬體形圓長,因缺乏足部支撐力,常以背部貼地蠕動或滾動移動,這一特征被引申為特定的行為描述。
來源與文學引用
該詞可見于清代蒲松齡《聊齋志異·青娥》中:“以背着石,螬行而入”,描述人物模仿蛴螬動作進入狹小洞口的場景。清代學者何垠在注釋中進一步說明,蛴螬“大如足大指,以背滾行”,印證了其生物學特性與詞彙的關聯性。
現代使用與延伸
現代漢語中,“螬行”極少使用,多出現在古籍或文學研究領域。其核心意象可類比其他昆蟲或動物的特殊移動方式(如蛇行、龜行),但更強調背部着地的獨特姿态。
八關十六子殘火查禁纏腳超卓吹齑出狩詞吐打提溜刀砧雕斫鼎争董筆蝮蜟告喻猓猡耗息和鬧荷塘河系鴻乙滿紙會射戶樞不朽甲兵踐臨肩摩接茬厘補馬食寐寐秣馬牛羊勿踐撇卻翹闆栖遲杞梁城崎岖不平遒隽犬兔俱斃饒言日薄虞淵瀜瀜聖略石塢示衆松糕素木牀逃遯踏飧田土貼切剔留秃圞绨纨痌癏同心共濟拓書手微詞先媪箫心劍态邪不幹正