
ramble; stroll
“逛”在漢語中是一個常用動詞,其核心含義是無特定目的地、悠閑地走動或遊覽。從漢英詞典的角度,其詳細釋義及對應英文翻譯如下:
閑遊;散步
指輕松隨意地行走,沒有固定目标或路線。
英文翻譯: stroll, ramble, wander
例:晚飯後去公園逛逛。 (Stroll in the park after dinner.)
遊覽;參觀
帶有觀光、遊覽的目的,但節奏較放松。
英文翻譯: roam, tour, sightsee
例:假期我們逛了三個博物館。 (We toured three museums during the holiday.)
購物;逛街
特指在商場、市場等場所邊走邊看商品(未必購買)。
英文翻譯: go shopping, browse, window-shop
例:她周末喜歡逛商場。 (She enjoys going shopping at malls on weekends.)
“逛蕩” (guàngdang):
指漫無目的地遊蕩,含輕微貶義(如閑散無事)。
英文: loiter, idle about
例:别整天在街上逛蕩。 (Don’t loiter around the streets all day.)
“瞎逛” (xiāguàng):
強調無計劃、隨意亂走。
英文: wander aimlessly
例:遊客在巷子裡瞎逛。 (Tourists wandered aimlessly through the alleyways.)
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:“散步;閑遊;遊覽。”
英文對照:stroll; roam; tour.
《牛津英漢漢英詞典》
收錄“逛”譯為:“to stroll; to roam; to ramble.”
搭配示例:逛街 (go window-shopping)。
《漢英大詞典》(第3版)
釋義延伸:“漫遊;遊蕩”,強調非正式遊覽行為。
中文搭配 | 英文表達 | 場景說明 |
---|---|---|
逛街 | go shopping/browsing | 商業區、商場購物 |
逛公園 | stroll in the park | 休閑散步 |
逛廟會 | visit a temple fair | 節慶活動遊覽 |
網上閑逛 | browse the internet | 網絡場景中的隨意浏覽 |
來源說明:
“逛”是一個動詞,表示無明确目的、悠閑地行走或浏覽,通常帶有輕松、隨意的意味。以下是其詳細解析:
在中國,“逛”常與市井文化結合,如“逛廟會”體現傳統節慶氛圍;現代則衍生出“逛展”“逛直播間”等新場景。
若需更深入的語言學分析(如構詞、曆史演變),可進一步補充資料。
查對戶口常溫自硬法産膠的闡述性法規成批信息流輸入呆手兒童保護附屬于土地的庚酰胺合理的證據哄擡價格回流塔回盲下襞輝銻銀礦交貨港基本機制結間節棱球鏡戀樹欲麥爾登呢全民參政權熱電噻喃┹賽速飛機三角形葉片混合器設備程式語言斯科特蒸發器塑料牆紙塗載體空心柱唯物主義