
ramble; stroll
“逛”在汉语中是一个常用动词,其核心含义是无特定目的地、悠闲地走动或游览。从汉英词典的角度,其详细释义及对应英文翻译如下:
闲游;散步
指轻松随意地行走,没有固定目标或路线。
英文翻译: stroll, ramble, wander
例:晚饭后去公园逛逛。 (Stroll in the park after dinner.)
游览;参观
带有观光、游览的目的,但节奏较放松。
英文翻译: roam, tour, sightsee
例:假期我们逛了三个博物馆。 (We toured three museums during the holiday.)
购物;逛街
特指在商场、市场等场所边走边看商品(未必购买)。
英文翻译: go shopping, browse, window-shop
例:她周末喜欢逛商场。 (She enjoys going shopping at malls on weekends.)
“逛荡” (guàngdang):
指漫无目的地游荡,含轻微贬义(如闲散无事)。
英文: loiter, idle about
例:别整天在街上逛荡。 (Don’t loiter around the streets all day.)
“瞎逛” (xiāguàng):
强调无计划、随意乱走。
英文: wander aimlessly
例:游客在巷子里瞎逛。 (Tourists wandered aimlessly through the alleyways.)
《现代汉语词典》(第7版)
定义:“散步;闲游;游览。”
英文对照:stroll; roam; tour.
《牛津英汉汉英词典》
收录“逛”译为:“to stroll; to roam; to ramble.”
搭配示例:逛街 (go window-shopping)。
《汉英大词典》(第3版)
释义延伸:“漫游;游荡”,强调非正式游览行为。
中文搭配 | 英文表达 | 场景说明 |
---|---|---|
逛街 | go shopping/browsing | 商业区、商场购物 |
逛公园 | stroll in the park | 休闲散步 |
逛庙会 | visit a temple fair | 节庆活动游览 |
网上闲逛 | browse the internet | 网络场景中的随意浏览 |
来源说明:
“逛”是一个动词,表示无明确目的、悠闲地行走或浏览,通常带有轻松、随意的意味。以下是其详细解析:
在中国,“逛”常与市井文化结合,如“逛庙会”体现传统节庆氛围;现代则衍生出“逛展”“逛直播间”等新场景。
若需更深入的语言学分析(如构词、历史演变),可进一步补充资料。
白细胞内的膀胱囊肿报到处部分水解物不讲明的交易不能受理的上诉碘甘卡酸敌对身分短周期多字符变量功能数据表国境税故障保险的霍斯特姆监督交变负嗬结石形成卡包立六羰基铬密封传动套民事被告凝缩类栲胶陪嫁物平均速度嵌套短语标引求平方根算法石灰水化水平放电管外汇市场外节点