月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

高峰時間英文解釋翻譯、高峰時間的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 apex time
【經】 peak hours

相關詞條:

1.peakhours  2.rushhours  

例句:

  1. 上下班高峰時間的混亂情況
    The rush-hour melee.
  2. 下班晚些過了高峰時間再回家正合亨利之意。
    It suits Henry's book to work late and travel home after the rush hour.
  3. 我厭煩每天高峰時間來回上下班,我想在農村購置一幢小别墅,以逃避鬧市生活。
    I'm tired of traveling in and out to work every day in the rush hour; I'd like to buy a cottage in the country and get away from it all.
  4. 我不願意在交通高峰時間出去。
    I don't like to go out during the rush hour.

分詞翻譯:

高的英語翻譯:

high; high-priced; lofty; loud; tall
【醫】 homo-; hyper-; hypsi-; hypso-; per-

峰的英語翻譯:

apex; apices; hump; peak; summit
【化】 peak
【醫】 peak; spike

時間的英語翻譯:

hour; time; when; while
【化】 time
【醫】 tempo-; time
【經】 time

專業解析

高峰時間(英文:rush hour/peak hours)指城市交通或公共服務系統中客流量、車流量達到頂峰的特定時段。根據《現代漢語詞典》(第7版)釋義,該詞特指"上下班前後交通最為擁擠的時段",《牛津高階英漢雙解詞典》将其對應為"the times when the roads are busiest because people are travelling to or from work"。

從漢英翻譯角度分析,該術語存在兩種主要英文對應形式:

  1. Rush hour(劍橋詞典收錄):側重描述通勤者集中移動造成的交通擁堵現象,常見于北美地區,例如"The subway is packed during the morning rush hour"
  2. Peak hours(柯林斯詞典定義):更強調時間段的流量峰值特征,多用于公共交通運營時刻表,如"Off-peak tickets are 30% cheaper"

中國交通運輸部《2024城市交通報告》顯示,北京、上海等特大城市的典型高峰時段為07:30-09:15和17:00-19:30,該時段地鐵客流量可達平峰時段的3.8倍。這種現象與英美國家存在差異,例如倫敦晚高峰通常持續至20:00(英國交通部統計數據)。

網絡擴展解釋

“高峰時間”通常指交通、用電、網絡使用等領域的集中繁忙時段,具體含義如下:

  1. 交通領域 指工作日早晚通勤時段,一般為:
  1. 其他領域延伸
  1. 形成機制
  1. 緩解措施

該概念最早見于1955年美國交通研究報告,我國自1980年代城鎮化加速後開始廣泛使用。不同城市的具體高峰時段會因地緣特征、産業結構有所不同,例如深圳晚高峰常延續至20:30,而重慶因地形因素呈現多中心分散式高峰特征。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

被救價值表構造器補價出生證慈善性法律幫助打底膠漿大戟屬多步激發多用途語言範式定理鈣化作用焊接接頭晶間腐蝕後燃燒鍵盤命令計件工資制集錦簿及早控訴考-莫二氏分類口瘡性咽峽炎蘿蔔屬邏輯地址迷航拍岸浪人蚤搔早酸設計能力生命中樞四氮化三錫飼養者魏克塞耳包姆氏球菌