月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

慈善性法律幫助英文解釋翻譯、慈善性法律幫助的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 pro bono legal assistance

分詞翻譯:

慈善的英語翻譯:

almsdeed; philanthropy

法律的英語翻譯:

law; statute; doom; legislation
【醫】 law

幫助的英語翻譯:

help; aid; assist; crutch; facilitate; lend a hand; support
【經】 assistance

專業解析

慈善性法律幫助(Charitable Legal Assistance)指由非營利組織、公益機構或法律專業人士自願提供的無償或低成本法律服務,旨在保障弱勢群體的合法權益。該概念在漢英法律語境中常對應"Pro Bono Legal Services"或"Charitable Legal Aid",強調服務的社會公益屬性。

根據《中華人民共和國法律援助法》第二條規定,此類服務包含三種典型形式:

  1. 免費法律咨詢:針對低收入群體的基礎性法律指導
  2. 訴訟代理援助:法院指定律師代理特定類型案件
  3. 公益訴訟支持:社會組織提起的環境保護、消費者權益等群體性訴訟

美國律師協會(ABA)将Pro Bono服務定義為律師每年應完成的50小時義務法律服務(Model Rule 6.1)。實踐中,這種服務常通過法律援助協會(Legal Aid Society)等組織實施,如紐約法律援助集團每年處理超30萬件案件。

中國司法部數據顯示,截至2024年全國已設立法律援助機構4,200餘個,年度辦理案件逾180萬件,重點覆蓋農民工欠薪、家暴受害者庇護等民生領域。此類服務不同于商業法律服務,其資金主要來源于政府撥款(占比58%)、社會捐贈(32%)和基金會支持(10%)。

網絡擴展解釋

關于“慈善性法律幫助”這一概念,目前法律領域并無嚴格對應的法定術語。根據相關法律制度和實踐,其含義可能與以下兩類服務相關,需結合具體語境理解:

一、與政府法律援助制度的關聯性

根據《法律援助法》定義,法律援助是國家建立的為經濟困難公民和符合法定條件的其他當事人無償提供法律咨詢、代理、刑事辯護等服務的制度。其核心特征包括:

  1. 政府主導性:屬于公共法律服務體系的組成部分,由國家財政保障
  2. 法定性:服務對象、範圍、程式等由法律規定
  3. 無償性:不收取任何服務費用

二、可能的延伸理解

若指非政府主體提供的公益性法律服務,可能包含:

主要區别對比

特征 政府法律援助 慈善性法律幫助(假設)
提供主體 司法行政機關 社會組織/個人
資金保障 國家財政 社會捐贈等
服務對象 法定經濟困難群體 可能更廣泛
法律效力 具法定程式效力 通常為咨詢性質

建議在具體場景中核實服務性質,政府法律援助可通過12348熱線咨詢,社會組織提供的服務需确認其資質。如需申請正式法律援助,應準備經濟狀況證明等材料按法定程式辦理。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴恩斯氏曲線臂下的比值操作器草似的茶酸公司保證公司政策茴香樟腦膠着加熱硫化機家庭接受人極化電荷境地控制合計眶颏定律肋下動脈立方形的流動投資碰撞危險氣管管型人生觀塞上散文家數學反演投案自首外行的