月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

感謝英文解釋翻譯、感謝的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

acknowledgement; thank; thanksgiving

相關詞條:

1.Thanksgiving  2.thankfulness  3.thank  4.mercy  5.acknowledgment  6.oblige  7.acknowledgement  8.withgratitude  9.appreciation  10.givethanksfor  11.gratefulto  12.inacknowledgementof  13.givethanks  

例句:

  1. 我代表我的同事和我本人向你表示感謝
    On behalf of my colleagues and myself I thank you.
  2. 我不知道該怎樣來感謝你才好。
    I don't know how I can possibly thank you enough.
  3. 我非常感謝您。
    I'm extremely grateful to you.
  4. 感謝你的邀請。
    I appreciate your invitation.
  5. 我們深深感謝你的支持。
    We are deeply grateful for your support.
  6. 感謝你做的一切。
    Thank you for everything.
  7. 我願借此機會感謝每一位為這個項目辛勤工作的人。
    I'd like to take this opportunity to thank everyone for their hard work on the project.
  8. 非常感謝
    Thanks a million.

分詞翻譯:

感的英語翻譯:

affect; be obliged; feel; move; sense; touch

謝的英語翻譯:

decline; excuse oneself; thank; wither

專業解析

"感謝"在漢英詞典中的核心釋義為表達對他人幫助或恩惠的感激之情,其英文對應詞主要為"thank"(動詞)或"thanks"(名詞/感歎詞)。以下是基于權威詞典的詳細解析:


一、詞義解析

  1. 動詞 (v.):緻謝,道謝

    指用言語或行動向對方表達謝意。

    英文對應:to thank

    例句: 我衷心感謝您的指導。(I sincerelythank you for your guidance.)

    來源參考: 牛津高階英漢雙解詞典(第9版)

  2. 名詞 (n.):感激之情

    指因受惠而産生的謝意。

    英文對應:thanks/gratitude

    例句: 他滿懷感謝地收下了禮物。(He accepted the gift with deepgratitude.)

    來源參考: 朗文當代高級英語辭典(第6版)


二、用法與文化内涵


三、權威例句

  1. 日常對話

    “感謝你的及時幫助!” ("Thanks for your timely help!")

  2. 正式文書

    “特此函表感謝。” (This letter is written to express ourappreciation.)

    來源參考: 柯林斯COBUILD高階英漢雙解詞典


引用來源說明

牛津大學出版社. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版).

培生教育出版集團. 《朗文當代高級英語辭典》(第6版).

劍橋大學出版社. 《劍橋英漢雙語詞典》.

哈珀柯林斯出版集團. 《柯林斯COBUILD高階英漢雙解詞典》.

(注:因版權限制未提供直接鍊接,上述詞典可通過官方出版社或授權平台查閱。)

網絡擴展解釋

“感謝”是一個表達對他人幫助、善意或饋贈的感激之情的詞彙,其含義可從多個層面理解:

  1. 基本定義
    指用語言或行動向對方表達因受惠而産生的謝意,如“感謝你的幫助”。這種情感源于對他人付出的認可,常見于日常交流、社交禮儀或正式場合。

  2. 文化差異

    • 在中文語境中,除了直接說“感謝”,還衍生出“承蒙關照”“不勝感激”等更鄭重的表達。
    • 西方文化中常用“Thanks”或“Appreciation”,但中文的“感謝”更注重情感共鳴而非單純禮節。
  3. 社會功能
    心理學研究顯示,真誠的感謝能增強人際關系信任度,甚至提升幸福感(積極心理學中的“感恩練習”理論)。例如主動說“我由衷感謝你”比簡單說“謝謝”更具情感深度。

  4. 語言變體
    在不同場景中有不同表達方式:

    • 口語:“多謝啦”“太感謝了”
    • 書面語:“謹此緻謝”“特此鳴謝”
    • 文學化表達:“銜環結草,以謝恩遇”(引用報恩典故)。
  5. 注意事項
    過度使用可能顯得虛僞,需配合具體事例(如“感謝你昨天幫我修改方案”),而跨文化場合要注意肢體語言與言辭的配合,比如鞠躬、握手等。

若需更詳細的語義演變或跨文化對比研究,可參考語言學專著《漢英情感表達對比分析》。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

北海成熟紅細胞核片出生率當量長度滴下時間分光輻射學氟化钇高膨脹壓的枸骨廣播裝置黑心展性鑄鐵環形信息組火山石磨帶解耦零點集水克斯巴林淋巴性内障迷惘謀略尿性消化不良配位的軟結薩利氏硬纖維反應三重離子栅電路測試器屍體内部檢驗實現策略收入表水合氯醛安替比林推移脈