月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

公文函件英文解釋翻譯、公文函件的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 letter missive

分詞翻譯:

公文的英語翻譯:

archives; bumf; document; missive; official document
【經】 public document; state documents

函件的英語翻譯:

correspondence; letters

專業解析

公文函件的定義與英文對應

公文(gōngwén)指國家機關、企事業單位在公務活動中形成的具有法定效力和規範體式的文書,英文譯為"official documents" 或"administrative documents"。其核心特征包括:

函件(hánjiàn)特指以書信形式處理的正式公文,英文稱"official correspondence" 或"letters",常見于:


權威來源與學術依據

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    • 定義“公文”為“機關、團體等處理公務的文件”,強調其正式性與效力性;
    • “函件”釋義為“書信和文件的合稱”,側重通信屬性。
  2. 《黨政機關公文處理工作條例》(國務院,2012年)

    明确“函”為正式文種之一,適用于“不相隸屬機關之間商洽工作、詢問答複問題”,區别于具有強制性的“命令”“決定”。

  3. 《漢英詞典》(外研社第三版)

    • 公文:official document(例:起草公文 draft an official document);
    • 函件:letter; correspondence(例:公函 official letter)。

實際應用場景

術語對比:

中文 英文直譯 適用場景
公文 Official document 法規、通告等強制性文件
函件 Official letter 協商、通知等溝通性文書

(來源整合自國務院公文規範及權威辭書釋義)

網絡擴展解釋

公文函件是公務活動中使用的一種正式文書,主要用于不相隸屬機關之間的溝通。以下是綜合權威信息的詳細解析:

一、基本定義

公文函件簡稱"公函",是法定公文文種之一,適用于不相隸屬機關之間商洽工作、詢問答複問題、請求批準及審批事項。與便函不同,公函屬于正式公文,需編號歸檔。

二、核心特征

  1. 行文關系:專用于平行或不相隸屬機關單位(如市政府與省教育廳)
  2. 功能範圍:包括工作商洽、事項詢問、審批請求等(如《關于聯合舉辦活動的函》)
  3. 格式規範:包含标題、主送機關、正文(引言+主體+結尾)、落款等要素,結尾常用"特此函商""請複函"等固定用語

三、分類體系

分類角度 具體類别 示例場景
性質 公函(正式)
便函(非正式)
機關單位發函 vs 日常事務性信函
發文目的 發函(主動)
複函(被動回複)
請求審批函 vs 答複審批函
内容用途 商洽函/詢問函/請批函/告知函等 如《關于技術協作事宜的函》

四、注意事項

  1. 不可替代通知:印發文件應使用通知文種,函不能用于發布指令性内容
  2. 語言要求:用詞需禮貌得體,體現對等協商原則,避免命令式語氣

可通過國家公文處理條例或《黨政機關公文格式》GB/T 9704-2012獲取完整規範。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿凡曼菌素蟾蜍屬串行化調度單發作熱電磁分礦機蝶酰二谷氨酸多邊形的二氫茚酮封入囊腫分厘的腐物寄生的高峰期管口後的赫克斯海默氏反應頰部甲嘧啶唑局部溫升開辟道路卡米季氏反應快樂的麥科勒姆氏管密度分離法強調收益的分配斯特蘭季氏試驗攤派資本天線的功率饋電團結的網篩微弱的證據