月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

附注條款英文解釋翻譯、附注條款的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 memorandum clause

分詞翻譯:

附注的英語翻譯:

annotations
【計】 pragmatic remark
【經】 footnotes; remarks

條款的英語翻譯:

article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【經】 article; clause; ordinance; provision; stipulation

專業解析

附注條款(Supplementary Clauses)在漢英法律語境中指附加于主合同文本後的補充性約定,通常以“注解”“備注”或“附加條款”形式存在。其核心功能是對主條款未涵蓋的細節、履行方式或特殊情況作出延伸解釋,常見于國際商務合同、保險協議及金融衍生品交易中。

根據《元照英美法詞典》定義,附注條款需滿足三項法律要件:

  1. 從屬性:效力依附于主合同,不得單獨構成權利義務關系;
  2. 明确性:需通過條款編號(如Schedule A)或星标符號(※)與主文形成對應關系;
  3. 可執行性:内容不得違反合同訂立地或履行地的強制性法律規定。

國際律所Baker McKenzie發布的《跨境合同起草指南》指出,附注條款的典型應用場景包括:

世界銀行法律文件庫收錄的示範條款顯示,附注條款需使用區别于主合同的字體格式(如楷體或斜體),并在籤署頁設置獨立确認欄(Supplementary Clauses Acknowledgment Block),以保證法律效力層級清晰。

網絡擴展解釋

附注條款在不同領域有不同的含義和應用,以下是主要分類及詳細解釋:

一、財務報表中的附注條款

定義:附注是財務報表的重要組成部分,是對資産負債表、利潤表、現金流量表等報表中列示項目的文字補充或明細說明,以及對未在報表中直接體現的項目的解釋。

作用:

  1. 補充說明:幫助使用者更準确理解報表數據含義。例如,通過披露固定資産折舊政策,可比較不同企業的會計處理差異()。
  2. 擴展信息:提供報表未列示的詳細信息,如存貨分類變動、或有事項等()。
  3. 增強透明度:披露會計政策、重大交易、法律訴訟等,提升財務信息的可信度()。

主要内容:


二、合同中的附注條款

定義:合同附注是對合同主體條款的補充或修改,通常以附件或正文補充條款形式存在,需雙方籤字确認()。

作用:

  1. 細化條款:對合同模糊部分進行詳細解釋,避免執行中的誤解。
  2. 補充修改:調整主條款内容或新增約定,如履行方式、特殊要求。
  3. 法律合規:确保補充内容符合法律法規,否則可能無效()。

注意事項:


分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

半癡愚者比賽伯克蘭-艾迪電爐碲金礦多數載流子返工非實體的蜂窩狀矽膠分厘的功能單位管理者過硫化金屬粒脊髓痨的凱醌溜脫孿生子的馬格納斯氏死征目标符號評選漆酸區域操作員乳比重測定法乳漿三糖酶三硬脂精視上垂體束危及