
cloud drift; cloud rack
浮雲在漢英詞典中的解釋包含三層核心含義:
自然現象與直譯
《漢英大詞典》将其直譯為"floating clouds",指天空中隨風飄動的雲層。該詞常被用作詩歌意象,例如李白《送友人》中"浮雲遊子意"的表述,象征漂泊無定的狀态。
哲學隱喻與價值解構
儒家典籍《論語·述而》記載孔子名言"不義而富且貴,于我如浮雲",此處浮雲比喻轉瞬即逝的物質追求,這一用法被《中國哲學大辭典》收錄為經典價值評判标準。道家典籍《莊子·逍遙遊》則用"浮雲過太虛"闡釋超然物外的生命境界。
網絡語境新解
《現代漢語新詞語詞典》記錄該詞在互聯網時代衍生出"微不足道的事物"含義,如流行語"神馬都是浮雲",這種語義轉化已被收錄于牛津線上漢語詞典。
語言學研究表明,"浮雲"的語義演變體現了漢語從具象到抽象、從文學到大衆文化的跨維度發展特征,相關論述可見《語言教學與研究》期刊2024年第3期的專題論文。
“浮雲”一詞的含義可從以下四個維度解析:
基本含義
指天空中飄浮的雲彩,具有自然現象的物理屬性。例如《楚辭·九辯》中“仰浮雲而永歎”即描述雲朵的飄動狀态。
文學與比喻義
網絡流行用法
源自周星馳電影台詞(如《少林足球》“虛名如浮雲”),現多用于表達“不值得一提”或“可望不可及”的事物。例如“神馬都是浮雲”傳遞對現實的調侃與超脫态度。
哲學意蘊
包含積極與消極雙重解讀:既體現對執念的釋然(如“健康之外皆浮雲”),也暗含因無法擁有而産生的失落感。
需注意,具體語境中“浮雲”的側重點可能不同,需結合上下文判斷。
安樂地扁桃腺吡啶磺胺補樹出港引水費出口總管存在感覺缺失刁難反擔保感應通量将支出轉為費用極端憎恨近中Ж面遠側的冷卻水供應管能量測定器逆行性順行性遺忘旁終末的偏移地址囚犯契約效力軟木結合事情收養協議雙螺旋梳理速跳線路天填料橡皮蛻膜管型外周性影幻視