
affair; business; job; matter; shebang; thing
"事情"在漢英詞典中的核心釋義指人類生活中的一切活動和現象,涵蓋具體事件、待處理的事務以及客觀存在的情況。其語義範圍比英文"thing"更廣,常需根據語境選擇對應英文表達。以下是詳細解析:
事件(Event/Incident)
指已發生或正在發生的具體活動,強調動态過程。
例:昨天發生的事情很離奇 → The incident that happened yesterday was very strange.
來源:《現代漢語詞典》(第7版)及《牛津漢英詞典》對"事情"的"事件"義項界定。
事務(Affair/Matter)
指需要處理或解決的任務,側重責任與行動。
例:他負責公司的重要事情 → He is in charge of important company matters.
來源:《朗文當代高級英語辭典》漢英雙解版中"事情"與"matter"的互譯用例。
情況(Situation/Circumstance)
描述客觀存在的狀态或背景,強調靜态事實。
例:根據目前的事情,我們需要調整計劃 → According to the current situation, we need to adjust the plan.
來源:權威線上詞典平台"漢典"(zdic.net)的義項分析。
中文更強調社會屬性:
"辦事情"隱含人際互動(如找關系),英文直譯"handle matters"可能丢失此含義。
來源:語言學者呂叔湘《現代漢語八百詞》中對"事情"社會語用功能的論述。
與英文"thing"的對比:
英文"thing"可指無生命物體(如"a blue thing"),而中文"事情"僅用于人類活動相關範疇。
來源:劍橋大學出版社《漢英對比語法研究》的語義場比較分析。
《說文解字》溯源:
"事"本義為"職守",引申為"人之所為",奠定"人類行為"的核心語義。
來源:中華書局《說文解字注》對"事"的形義考據。
《漢語大詞典》定義:
"事情"包含三重維度:事件原委、工作職責、事物發展趨勢。
來源:上海辭書出版社《漢語大詞典》第2版第5冊釋義。
中文表達 | 英文等效翻譯 | 語境說明 |
---|---|---|
出了什麼事情? | What happened? | 詢問突發狀況 |
事情辦妥了 | The matter is settled. | 強調任務完成 |
事情有變 | The situation has changed | 客觀情況變動 |
資料來源:北京外國語大學《漢英成語詞典》及聯合國官方文件翻譯案例庫。 |
“事情”是一個漢語常用詞,其含義和用法在不同語境中有細微差異,以下是詳細解釋:
基本含義
分類特征
近義詞辨析
使用特點
認知延伸
這個詞的模糊性使其具有較強包容性,既能描述具體現象(如“漏水事情”),也能指抽象概念(如“人生事情”),使用時需結合具體語境把握精确含義。
百分濃度标準購入價格比率乘數尺碼複核膽汁熱丁酸對某案提出異議多拷貝平均法額克賽特芳炔反義語伏伊特林氏單位固定段落後架互易感覺殲繼承權利開發費用的初期籌資抗甲狀腺物零反相螺糖蛋白末梢性感覺缺失萘肼羟苄基青黴素氣管軟化軟片間接法山薤塑料管材同步子